Translation of "was floated" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Was floated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Floated
Ferramentas de roscar interior ou exteriormente
And if you say you floated, you floated.
E se dizes que levitaste, é porque levitaste.
What happened? I floated.
Levitei.
I really floated on air.
Eu estava voando de verdade.
Fortunately she floated free, and was able to return to Tromsø for repairs.
Felizmente, ele continuou a flutuar, e foi capaz de retornar a Tromsø para reparos.
The statue floated, so it was denounced as a witch and burnt at Kubsberg.
A estátua flutuou, e por isso foi denunciada como bruxaria e queimada em Kubsberg.
Prior to the dollar being floated, the dollar was pegged against a basket of currencies.
A moeda oficial do país é o dólar neozelandês.
An inflatable pig was floated over the audience, and during each performance was replaced with a cheaper, but explosive version.
Um porco inflável flutuava sobre a plateia, e durante cada apresentação era substituído por uma versão mais barata que explodia.
In 1990, the Grupo Carso was floated as a public company initially in Mexico and then worldwide.
Atualmente todos os seus investimentos estão concentrados numa holding , o Grupo Carso.
The petals floated on the surface of the water.
As pétalas flutuavam sobre a superfície da água.
Since it was done in zero gravity, they didn't have to hold it like this it floated around.
Como isso foi feito com gravidade zero, não tiveram que segurar nele, porque flutuava.
The same applied to the introduction of the internal market, when the idea was floated twenty years ago.
O mesmo aconteceu com a introdução do mercado único, quando essa ideia foi lançada há vinte anos.
You know, hey, I remember feeling like I floated, too.
Eu lembrome de sentir que tinha flutuado.
which floated on the water before Our very eyes. The flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
His automaton was a boat with four automatic musicians that floated on a lake to entertain guests at royal drinking parties.
Um de seus autômatos era um barco com quatro músicos automáticos que se apresentavam a convidados em festas da realeza.
It was floated as a public registered company in 1994, raising 5.5million, which was used to fund expansion of the company into paperback and children's books.
Ela foi lançada como uma empresa pública registrada em 1995, levantando 5,5 milhões de libras, que foram usados para financiar a expansão da empresa em paperback e livros infantis.
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
I floated through the world of plankton, searching for tiny algae to eat.
Eu flutuei através do mundo do plâncton, em busca de algas minúsculas para comer.
The idea of creating safe havens in northern Iraq was originally floated within the Community, before being taken up by the United Nations.
Julga o seu próprio serviço, o serviço jurídico do Conselho de ministros, tão medíocre que prefere dirigir se ao serviço jurídico da ONU para obter resposta à questão de saber se se podem pôr em prática os artigos 8. e 9. da Convenção sobre o genocídio?
I remember that when the idea of the European Research Area was first floated, you insisted on the objective of 3 of GDP.
Recordo me que, na primeira definição de Espaço Europeu de Investigação, o senhor já tinha insistido no objectivo de 3 do PIB.
Suddenly the wind changed and the balloon floated down into this noble city where I was instantly acclaimed Oz, the first wizard deluxe!
De repente o vento mudou... ... eo balãopousou nesta ilustre cidade... ... ondelogofuiaclamadoOz, o primeiro feiticeiro de luxo!
Then a bulldozer began to pull the cable in from this specialized cable landing ship, and it was floated on these buoys until it was in the right place.
Depois uma escavadora começou a puxar esta linha de um barco especializado, e foi posta a flutuar numas bóias até que estivesse no local certo.
Mr President, when the wider Europe neighbourhood concept was first floated, I was largely sceptical of the bunching together of countries as disparate as Libya and Russia in one document.
Senhor Presidente, quando o conceito de Europa alargada aos países vizinhos foi abordado pela primeira vez, eu fiquei muito céptico quanto a agrupar num só documento países tão díspares como a Líbia e a Rússia.
Brines may be used, in which peas are floated, from which their density can be determined.
As ervilhas são alimento de fácil digestão, e podem ser conservadas secas ou enlatadas.
In 1996, it was floated on the stock exchange and in 1997 it was one of the first firms to be listed on the Neuer Markt segment of the Frankfurt stock exchange.
A empresa foi introduzida na bolsa em 1997, sendo uma das primeiras a ser cotada no novo mercado da bolsa de valores de Frankfurt.
The tree was so unhappy, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.
A árvore estava tão infeliz, que não encontrava prazer nenhum em se aquecer ao sol, em ver os pássaros, ou as nuvens rosadas que flutuavam acima dela dia e noite.
A vigorous revitalization plan is needed, and a large Community loan must be floated to finance it.
Todavia, o Provedor de Justiça europeu terá um estatuto jurídico e um regime de funcionamento diferente do mediador francês.
The waters prevailed, and increased greatly on the earth and the ship floated on the surface of the waters.
Prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra e a arca vagava sobre as águas.
Another non solution still being floated at international meetings and in our own debates is the cancellation of debt.
Uma outra falsa solução continua a alimentar as reuniões internacionais e os nossos próprios de
In raft solution culture, plants are placed in a sheet of buoyant plastic that is floated on the surface of the nutrient solution.
Portanto, na hidroponia a única fonte de nutrientes para as plantas é a solução nutritiva, pois, se houver substrato, este é inerte.
We floated the idea as early as last spring, when we were extremely uncertain as to whether our efforts would come to anything.
Trata se de uma ideia que propusemos na Primavera passada, numa altura em que nos sentíamos extremamente inseguros quanto aos resultados dos nossos esforços.
His face was deeply brown and burnt, making his white teeth dazzling by the contrast while in the deep shadows of his eyes floated some reminiscences that did not seem to give him much joy.
Seu rosto era profundamente marrom e queimadas, fazendo com que os dentes brancos deslumbrante pelo contraste enquanto nas sombras profundas de seus olhos flutuavam algumas lembranças que não parecem dar lhe muita alegria.
In August 1987, Mota Companhia, a limited company, was transformed into a public limited corporation, following which it floated 12 of its equity capital on the stock market and requested admission to the Lisbon Stock Exchange.
Em Agosto de 1987 a Mota Companhia, sociedade por quotas, transformou se em sociedade anónima, com posterior dispersão de 12 do seu capital pelo público e admissão à Bolsa de Valores de Lisboa.
We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge that Isaac Newton did.
Agora flutuamos uma maçã em homenagem a Sir Isaac Newton porque o Professor Hawking ocupa a mesma cadeira em Cambridge que foi de Isaac Newton.
The club were floated on the London Stock Exchange (LSE) in 1996, and the share price fluctuated in the ten years after the flotation.
O clube foi lançado na Bolsa de Londres em 1996, e o preço das ações oscilou nos dez anos após a emissão.
The crisis showed signs of easing after the Turkish lira was floated and a set of policy measures were announced , which were designed to achieve the Turkish Government 's goals of reducing inflation and ensuring sustainable growth .
A crise deu sinais de abrandamento após a flutuação da lira turca e o anúncio de um conjunto de medidas de política concebidas para alcançar os objectivos do Governo turco de reduzir a inflação e assegurar um crescimento sustentável .
THE COMMUNITY'S SOCIAL DIMENSION The idea of a European Social Area was floated by the French Government in October 1981, considered by the Euro pean institutions and taken up again by the European Parliament in a number of resolutions.
O PE expressou frequentemente o seu desejo de ampliar o campo de acção das medidas comunitárias em matéria de política social e de estabelecer um novo processo de tomada de decisões.
However, I do not share Parliament' s ideas on one aspect, namely the introduction of a reduced rate or even a zero rate for electronic services, an idea which was, in fact, floated by various Members this afternoon too.
Há, porém, um ponto sobre o qual não concordo com as ideias do Parlamento, que é o da introdução de uma taxa reduzida ou até de uma taxa zero para a prestação de serviços por via electrónica, ideia que foi hoje aqui referida por vários dos senhores deputados.
A meeting is held and an idea is floated, generally by Whedon, and the writers brainstorm to develop the central theme of the episode and the character development.
Uma reunião é planejada e uma ideia é colocada na mesa, geralmente por Whedon, e os escritores realizam brainstorming para desenvolver o tema central do episódio e o desenvolvimento dos personagens.
These last few days have nonetheless served as a reminder that this is precisely what President Bush senior said ten years ago when the theory was floated that, thanks to the sanctions, the tyrant of Baghdad would be overthrown by his own people.
No entanto, como tem sido recordado ultimamente, foi precisamente isso que, há dez anos, o Presidente Bush pai afirmou quando foi lançada a teoria de que, graças às sanções, o tirano de Bagdade seria aniquilado pelo seu próprio povo.
This basically lists the issues floated by the leading German private commercial banks (Deutsche Bank, Dresdner Bank, etc.), which at the time had a higher business risk than HLB.
O documento faz um elenco das emissões dos principais bancos comerciais alemães (Deutsche Bank, Dresdner Bank, etc.), que, na altura, apresentavam um perfil de risco superior ao do HLB.
In 1879, the federal government floated bonds in London and called for tenders to construct the section of the railway from Yale, British Columbia, to Savona's Ferry, on Kamloops Lake.
Em 1879, o governo federal procurou empresas dispostas a construir a secção de 206 km, entre Yale e Savona's Ferry, no Lago Kamloops.
In India skies were hot and blazing this was of a deep cool blue which almost seemed to sparkle like the waters of some lovely bottomless lake, and here and there, high, high in the arched blueness floated small clouds of snow white fleece.
Na Índia céus foram quente e ardente, que foi de um azul profundo que quase parecia fresco a brilhar como as águas de algumas lindo lago sem fundo, e aqui e ali, alta, alto no azul arqueado flutuavam pequenas nuvens de neve branca de lã.
Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director.
Esse filme perambulou por Hollywood por mais de meio século e nos envolvemos inicialmente com o projeto no início dos ano 90 com Ron Howard como diretor.
Ballard estimated that Bismarck could still have floated for at least a day when the British vessels ceased fire and could have been captured by the Royal Navy, a position supported by the historian Ludovic Kennedy (who was serving on the destroyer HMS Tartar at the time).
Ballard estima que o navio ainda flutuaria por pelo menos mais um dia após as embarcações britânicas terem cessado fogo, e poderia ter sido facilmente capturado pela Marinha Real, uma opinião apoiada pelo historiador Ludovic Kennedy.

 

Related searches : Floated Away - Floated Concrete - Floated Down - Floated Out - Is Floated - Will Be Floated - Floated The Idea - To Be Floated - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned - Was Attended