Translation of "was on show" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Show - translation : Was on show - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was a television show it was a NOVA show on PBS about caves in New Mexico.
Era um programa de televisão era o NOVA na PBS sobre cavernas no Novo México.
The band's final show was on December 27, 2013.
O último show da banda ocorreu em 27 de dezembro de 2013.
The pilot was killed but the show went on.
O piloto morreu, mas o espectáculo conti nuou.
Kari Byron was interviewed on The Late Show , on January 16, 2006.
Kari Byron foi entrevistada no The Late Show, em 16 de janeiro de 2006.
So I was on a national television prime time show.
Então, eu estava num show em horário nobre na televisão nacional.
So I was on a national television prime time show.
Eu estive num programa de televisão nacional no horário nobre.
The show was released on CD and DVD in October 2005.
Poucos projetos do Luau MTV foram lançados em CD e DVD.
The show was exciting.
O show foi empolgante!
How was the show?
Como foi o show?
This was the show!
Esse foi o programa.
How was the show?
Como foi o show?
The show was broadcast live over the Internet on Europe's official website.
O show foi transmitido ao vivo através da internet no site oficial dos Europe.
On February 22, a big four show in Milan on July 6, 2011, was announced.
Outro show do Big Four teve lugar na França em 9 de julho de 2011.
And this was another show!
E foi esse mais um programa!
It was a good show.
Fue un buen show.
The first dates from December 1973 and was broadcast on John Peel's show.
A primeira foi em dezembro de 1973 e foi transmitida no show de John Peel.
As the show progressed, Alexander discovered that the character was based on David.
A medida que a série avançava, Alexander descobriu que o o personagem era baseado em David.
Henstridge was working on the TV show She Spies , prior to its cancellation.
Henstridge trabalhou na série de TV She Spies , antes de seu cancelamento.
Much of the instrument's popularity was cultivatedvia The Arthur Godfrey Show on television.
Muito da sua popularidade foi cultivada pelo apresentador de TV e cantor Arthur Godfrey.
Show Hidden On
Mostrar Escondido em
Come on, show me what you've got to show.
Vá lá, mostreme o que tem a mostrar.
On March 7, 2009, he was a guest on NPR's quiz show Wait Wait... Don't Tell Me!
Cena também foi convidado do programa de perguntas e respostas Wait Wait... Don't Tell Me!
Season 4 On May 20, 2004, the show was renewed for a fourth season.
4ª Temporada O programa foi renovado para uma quarta temporada em 20 de maio de 2004.
Another variation surfaced when he was a guest on Garland's television show in 1963.
Outra variação surgiu quando Jessel foi convidado do programa de televisão de Judy em 1963.
Show went on to lose that match and as per stipulation, Laurinaitis was fired.
No pay per view, Show foi derrotado e Laurinaitis, demitido.
There was a misprint in my book just finished, the Greatest Show on Earth.
Houve um erro de impressão no meu livro acabado, the Greatest Show on Earth .
It was always incumbent on the new government to show its democratic credentials quickly.
Não sou dado a reacções imediatas às situações, mas chamo a atenção da Comissão para considerar muito cuidadosamente a sua posição no que respeita ao acordo comercial e de ajuda que está agora a negociar com a Roménia.
He couldn't show up, because the train was leaving with my father on it.
Não veio porque o meu pai estava no comboio àquela hora.
Nice show. Man, that was good!
Grande show. Cara, essa foi boa.
The magic show was awesome today.
O espetáculo de mágica foi incrível hoje.
So guys, this was the show!
Bom gente, esse foi o programa, então!
So guys, this was the show!
Bom gente, foi esse o programa!
At last the show was opening.
Por fim o espectáculo estreou.
Everyone here is very happy with the show and this was another show!
Tá todo mundo aqui bem feliz com o programa e foi esse mais um programa!
Show must go on!
O show não pode parar.
Show pity on me.
Tenham piedade de mim.
Show pity on me.
Tenha piedade de mim.
Show pity on me.
Tem piedade de mim.
Show icons on buttons
Mostrar os ícones nos botões
Show Clock on Caption
Mostrar o Relógio no Título
Show on left panel
Mostrar no painel esquerdo
Show on right panel
Mostrar no painel direito
Show image on background
Mostrar a imagem no fundo
Show icons on buttons
Mostrar os ícones nos botões
Show unmanaged windows on
Mostrar janelas não geridas no

 

Related searches : Show On - On Show - Was On - Is On Show - Being On Show - Exhibition On Show - Works On Show - Previously On Show - Show On Display - On Trade Show - Show On Map - Put On Show - Are On Show - Show On Television