Translation of "was present" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Present - translation : Was present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was present.
Tom estava presente.
Everyone was present.
Todos estavam presentes.
No one was present.
Ninguém estava presente.
Alessandro was also present.
Alessandro Serenelli também estava presente na celebração.
Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
Já que não há tempo como o presente, ele achou que era hora de apresentar o presente.
He was present at the party.
Ele estava presente na festa.
Tom was present at the meeting.
Tom estava presente na reunião.
Tom was present at today's meeting.
Tom estava presente na reunião de hoje.
Everybody rejoiced when Jesus was present.
Todos rejubilavam quando Jesus estava presente.
A triangular postorbital horn was present.
Outros dinossauros Taxonomia dos dinossauros
Phillippe was present during the birth.
Phillippe estave presente durante o nascimento.
V179F was never present without Y181C.
64,1 (93 145)
V179F was never present without Y181C.
A V179F nunca esteve presente sem a Y181C.
Mr President, I was present yesterday.
Senhor Presidente, ontem à tarde estive aqui presente, tendo, inclusive, falado na sessão plenária.
I was present at his funeral.
Fui ao enterro dele.
In the present phase and with the present inadequate instruments, it was not
Mais que nunca, este não é um problema teórico, de doutrina ou sequer meramente conceptual.
Every member of the cabinet was present.
Todos os membros do gabinete estavam presentes.
Every member of the club was present.
Cada membro do clube estava presente.
No one was present at the meeting.
Ninguém estava presente na reunião.
He was present at the meeting yesterday.
Ele esteve presente na reunião de ontem.
Regrettably the rapporteur was not present either.
Recomendação para uma segunda leitura (Doe.
And it was an unbirthday present, too.
E foi prenda de desaniversário.
The instructor, Carlos Gracie, was running late and was not present.
Carlos Gracie, que era quem dava as aulas chegaria tarde e não estaria presente.
Even though I present confident, I was scared.
Mesmo eu parecendo confiante, estava assustada.
Tom said he was present at yesterday's meeting.
Tom disse que ele estava presente na reunião de ontem.
The composer, John Du Prez, was also present.
O compositor, John Du Prez, também esteve presente.
Kano Jigoro was one of the jujutsuka present.
Jigoro Kano foi um dos presentes.
Even though I present confident, I was scared.
E embora eu mostre confiança, eu estava assustada.
(The President ascertained that the quorum was present)
(A presidente procede à verificação do quórum e consta ta que este foi atingido)
It was the finest present I ever got.
Foi o melhor presente que ganhei.
That was my birthday present to you, Max.
Esta é a minha prenda de aniversário, Max.
Metastases were present in 95 of the patients and unresectable advanced disease was present in 5 .
Havia presença de metástases em 95 dos doentes e presença de doença avançada não resseccionável em 5 .
Some years ago it was obvious when a virus infection was present.
Alguns anos atrás, era óbvio quando uma infecção por vírus estavapresente.
The present extent was reached in 1803 when Murten ( Morat ) was acquired.
A extensão atual foi formada em 1804, quando Murten ( Morat ) foi adquirida.
Jobson was not present, and was reportedly not contacted for the reunion.
Jobson e Gustafson não estavam mais presentes.
N.B. Mervyn King was not present for the photograph .
Observação Mervyn King não estava presente aquando da sessão fotográfica e , por conseguinte , não figura na fotografia .
I was given a nice present by my uncle.
O meu tio me deu um belo presente.
I was given a nice present by my uncle.
Eu recebi um belo presente de meu tio.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Sua aceitação do presente foi vista como suborno.
Just Mr Prodi, representing the European Union, was present.
Apenas esteve presente o Sr. Romano Prodi, em representação da União Europeia.
The Commission was therefore not expected to be present.
Não se esperava, portanto, que a Comissão estivesse presente.
It was a Christmas present from Mr. De Winter.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.
It was the nicest present I could bring you.
Foi a melhor prenda que lhe podia trazer.
The present for your birthday was worrying me rather.
Por exemplo, a tua prenda de anos.
It was a Christmas present from Mr. de Winter.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.

 

Related searches : I Was Present - Quorum Was Present - Was Not Present - He Was Present - She Was Present - Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research - Physically Present - Present Contract - Present Information