Translation of "i was present" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, I was present yesterday. | Senhor Presidente, ontem à tarde estive aqui presente, tendo, inclusive, falado na sessão plenária. |
I was present at his funeral. | Fui ao enterro dele. |
Even though I present confident, I was scared. | Mesmo eu parecendo confiante, estava assustada. |
Even though I present confident, I was scared. | E embora eu mostre confiança, eu estava assustada. |
PRESIDENT. I was present and I well remember what happened. | Lane (RDE). (EN) Senhora Presidente, falei sobre este assunto específico na segunda feira. |
It was the finest present I ever got. | Foi o melhor presente que ganhei. |
I was given a nice present by my uncle. | O meu tio me deu um belo presente. |
I was given a nice present by my uncle. | Eu recebi um belo presente de meu tio. |
It was the nicest present I could bring you. | Foi a melhor prenda que lhe podia trazer. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. | Eu sentia que estava fisicamente presente dentro dos destroços do Titanic. |
. I was present but did not participate in this vote. | Estive presente mas não participei nesta votação. |
Parliament was represented, I was present, and I think you struck exactly the right note for Parliament. | O Parlamento esteve representado, eu estive presente e penso que a senhora disse exactamente aquilo que devia ser dito em nome do Parlamento. |
I was supposed to substitute for Mrs Dury and was present in the chamber. | Neste domínio, as vantagens de tal política são evidentes. |
This was why I was not present for the first roll call vote today. | Por isso, não estive presente na primeira votação nominal de hoje. |
Tom was present. | Tom estava presente. |
Everyone was present. | Todos estavam presentes. |
I was present and voted in all the roll call votes. | Participei em todas as votações nominais. |
I was not present at the Conference of Presidents' meeting either. | Também eu não estive presente na Conferência dos Presidentes dos grupos políticos. |
I always live in the present I love the present. | Sempre vivo no presente adoro o presente. |
I always live in the present I love the present. | Sempre vivi no presente adoro o presente. |
I too was not present when Members of the Council were introduced. | Eu também não estava presente quando os membros do Conselho foram apresentados. |
Although I was not present, my vote, of course, supported the Committee. | E embora eu estivesse ausente, o meu voto foi, obviamente, contra. |
What particularly interests me at present is why was I brought here? | O que me preocupa agora é porque fui trazido para aqui? |
I cannot at the present moment recall... what the general's name was. | Neste momento não me consigo lembrar... de qual era mesmo o nome. |
No one was present. | Ninguém estava presente. |
Alessandro was also present. | Alessandro Serenelli também estava presente na celebração. |
I was happy when I realised it was Saturday, and i could scaresly wait to find what Jennie was going to present to me as Hammerstein. | Fiquei satisfeito quando vi que era sábado, e estava desejoso de saber... o que Jennie ia mostrarme... como Hammerstein's. |
I was present in the Chamber last night when the vote took place. | É que eu estava no hemiciclo quando a votação foi efectuada. |
It was silly of me, of course, but I was present and my vote has been cast. | Fiz mal, é claro, mas estava presente e o meu voto foi conta do. |
May I present | Posso lhe apresentar |
May I present | Permitame apresentar... |
I was in Budapest, I know, but it has to be said that Mr Poettering was the only Group Chairman present. | Com efeito, encontrava me em Budapeste, reconheço o, mas o senhor deputado Poettering era o único presidente de grupo presente na reunião. |
I only care about the present. I only care about the present. | Só me interessa o presente. |
I was invited to present it again, and that is what I am doing now this spring. | Assim também permitam me o parêntese , a Europa paga, em termos de paz e segurança, a cegueira dos Go vernos que não quiseram ou não souberam andar para a frente com coerência pela via da União Europeia. |
I know full well what happenend at the end of the last partsession because I was present. | Sei muito bem o que sucedeu no fim do último período de sessões, na sexta feira, porque eu estava aqui presente. |
I was not even present myself when my amendment was voted in the Environment Committee, because I was at that moment chairing the Rules Committee. | Eu próprio não estava presente quando se procedeu à votação da minha alteração na Comissão do Meio Ambiente, porque na altura presidia à Comissão do Regimento. |
(PT) Mrs Lucas, I was not present at the debate you are referring to. | Senhora Deputada, eu não estive no debate a que se refere. |
Madam President, ladies and gentlemen, I was among those who were present throughout Friday. | Senhora Presidente, caros colegas, sou dos que aqui ficaram durante todo o dia de sexta feira. |
I attended the Helsinki European Council and was present when these issues were debated. | . (FR) Estive presente no Conselho Europeu de Helsínquia e, inclusivamente, encontrava me na sala no momento em que se trataram estas questões. |
I can tell you what was the last time, but not where nor when or who was present. | Posso dizerlhe o que foi a última vez, mas não onde, quando, nem quem estava presente. |
I was present here this morning, as I think was my duty, to welcome and respect the Head of a Member State. | Estive aqui presente hoje de manhã, como julgo que era meu dever, para dar as boas vindas e prestar o meu respeito ao chefe de um Estado membro. |
Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present. | Já que não há tempo como o presente, ele achou que era hora de apresentar o presente. |
I brought you present. | Trouxete um presente. |
I want my present! | Aqui! |
Yesterday I was present in Strasbourg, and from the moment I arrived I had meetings through till after 9 p.m. | Ontem, estive presente em Estrasburgo e, desde que cheguei até às 21H00, participei em reuniões, não tendo, por isso, assinado a lista de presenças da sessão plenária. |
Related searches : Was Present - Quorum Was Present - Was Not Present - It Was Present - He Was Present - She Was Present - Was I - I Was - I Would Present - I Present Myself - I Present You - I Will Present - I Proudly Present - May I Present