Translation of "i was present" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I was present - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, I was present yesterday.
Senhor Presidente, ontem à tarde estive aqui presente, tendo, inclusive, falado na sessão plenária.
I was present at his funeral.
Fui ao enterro dele.
Even though I present confident, I was scared.
Mesmo eu parecendo confiante, estava assustada.
Even though I present confident, I was scared.
E embora eu mostre confiança, eu estava assustada.
PRESIDENT. I was present and I well remember what happened.
Lane (RDE). (EN) Senhora Presidente, falei sobre este assunto específico na segunda feira.
It was the finest present I ever got.
Foi o melhor presente que ganhei.
I was given a nice present by my uncle.
O meu tio me deu um belo presente.
I was given a nice present by my uncle.
Eu recebi um belo presente de meu tio.
It was the nicest present I could bring you.
Foi a melhor prenda que lhe podia trazer.
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic.
Eu sentia que estava fisicamente presente dentro dos destroços do Titanic.
. I was present but did not participate in this vote.
Estive presente mas não participei nesta votação.
Parliament was represented, I was present, and I think you struck exactly the right note for Parliament.
O Parlamento esteve representado, eu estive presente e penso que a senhora disse exactamente aquilo que devia ser dito em nome do Parlamento.
I was supposed to substitute for Mrs Dury and was present in the chamber.
Neste domínio, as vantagens de tal política são evidentes.
This was why I was not present for the first roll call vote today.
Por isso, não estive presente na primeira votação nominal de hoje.
Tom was present.
Tom estava presente.
Everyone was present.
Todos estavam presentes.
I was present and voted in all the roll call votes.
Participei em todas as votações nominais.
I was not present at the Conference of Presidents' meeting either.
Também eu não estive presente na Conferência dos Presidentes dos grupos políticos.
I always live in the present I love the present.
Sempre vivo no presente adoro o presente.
I always live in the present I love the present.
Sempre vivi no presente adoro o presente.
I too was not present when Members of the Council were introduced.
Eu também não estava presente quando os membros do Conselho foram apresentados.
Although I was not present, my vote, of course, supported the Committee.
E embora eu estivesse ausente, o meu voto foi, obviamente, contra.
What particularly interests me at present is why was I brought here?
O que me preocupa agora é porque fui trazido para aqui?
I cannot at the present moment recall... what the general's name was.
Neste momento não me consigo lembrar... de qual era mesmo o nome.
No one was present.
Ninguém estava presente.
Alessandro was also present.
Alessandro Serenelli também estava presente na celebração.
I was happy when I realised it was Saturday, and i could scaresly wait to find what Jennie was going to present to me as Hammerstein.
Fiquei satisfeito quando vi que era sábado, e estava desejoso de saber... o que Jennie ia mostrarme... como Hammerstein's.
I was present in the Chamber last night when the vote took place.
É que eu estava no hemiciclo quando a votação foi efectuada.
It was silly of me, of course, but I was present and my vote has been cast.
Fiz mal, é claro, mas estava presente e o meu voto foi conta do.
May I present
Posso lhe apresentar
May I present
Permitame apresentar...
I was in Budapest, I know, but it has to be said that Mr Poettering was the only Group Chairman present.
Com efeito, encontrava me em Budapeste, reconheço o, mas o senhor deputado Poettering era o único presidente de grupo presente na reunião.
I only care about the present. I only care about the present.
Só me interessa o presente.
I was invited to present it again, and that is what I am doing now this spring.
Assim também permitam me o parêntese , a Europa paga, em termos de paz e segurança, a cegueira dos Go vernos que não quiseram ou não souberam andar para a frente com coerência pela via da União Europeia.
I know full well what happenend at the end of the last partsession because I was present.
Sei muito bem o que sucedeu no fim do último período de sessões, na sexta feira, porque eu estava aqui presente.
I was not even present myself when my amendment was voted in the Environment Committee, because I was at that moment chairing the Rules Committee.
Eu próprio não estava presente quando se procedeu à votação da minha alteração na Comissão do Meio Ambiente, porque na altura presidia à Comissão do Regimento.
(PT) Mrs Lucas, I was not present at the debate you are referring to.
Senhora Deputada, eu não estive no debate a que se refere.
Madam President, ladies and gentlemen, I was among those who were present throughout Friday.
Senhora Presidente, caros colegas, sou dos que aqui ficaram durante todo o dia de sexta feira.
I attended the Helsinki European Council and was present when these issues were debated.
. (FR) Estive presente no Conselho Europeu de Helsínquia e, inclusivamente, encontrava me na sala no momento em que se trataram estas questões.
I can tell you what was the last time, but not where nor when or who was present.
Posso dizerlhe o que foi a última vez, mas não onde, quando, nem quem estava presente.
I was present here this morning, as I think was my duty, to welcome and respect the Head of a Member State.
Estive aqui presente hoje de manhã, como julgo que era meu dever, para dar as boas vindas e prestar o meu respeito ao chefe de um Estado membro.
Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
Já que não há tempo como o presente, ele achou que era hora de apresentar o presente.
I brought you present.
Trouxete um presente.
I want my present!
Aqui!
Yesterday I was present in Strasbourg, and from the moment I arrived I had meetings through till after 9 p.m.
Ontem, estive presente em Estrasburgo e, desde que cheguei até às 21H00, participei em reuniões, não tendo, por isso, assinado a lista de presenças da sessão plenária.

 

Related searches : Was Present - Quorum Was Present - Was Not Present - It Was Present - He Was Present - She Was Present - Was I - I Was - I Would Present - I Present Myself - I Present You - I Will Present - I Proudly Present - May I Present