Translation of "was sorry" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sorry - translation : Was sorry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was saying I was sorry the whole time, sorry, and he was offending me.
Eu a pedir sempre desculpa, desculpa, mas ele a ofender me.
Sorry, that was mean.
Desculpem, essa foi maldade.
Sorry, I was busy.
Sinto muito, eu estava ocupado.
Sorry, I was distracted.
Desculpe, eu estava distraído.
Sorry. The train was late.
Me desculpe. O trem atrasou.
Sorry. The train was late.
Desculpe me. O trem atrasou.
I'm sorry I was late.
Desculpem me o atraso.
I'm sorry I was late.
Perdoe me pelo atraso.
Sorry, what was the question?
Desculpa, qual foi a pergunta?
Sorry I was so stupid.
sinto por ter sido tão tonta.
Sorry, the door was open.
Desculpe, a porta estava aberta.
Sorry, I was in committee.
Desculpe, estava no comité.
Sorry if I was bombastic.
Perdão pela rabugice.
Terribly sorry I was late.
Desculpem o atraso.
Sorry, what was it yesterday?
Perdão, quantos são ontem?
I'm sorry I was late.
Desculpe.
Was he sorry about it?
Ele está arrependido?
Sorry, what was your name?
Desculpa, como é mesmo o teu nome?
Tell him I was sorry.
Dizlhe que lamento.
I'm sorry I was so rude.
Me desculpe por eu ter sido tão rude.
I'm sorry I was so rude.
Lamento ter sido tão grosseiro.
Smith replied that he was sorry.
Smith respondeu que sentia muito.
I'm sorry that I was born!
Desculpe por ter nascido!
Sorry, what was your name again?
Desculpe, qual é mesmo o seu nome?
I'm sorry. I was only joking.
Sinto muito, eu só estava brincando.
Sorry, there was a question here.
Desculpem, havia aqui uma questão.
And he was very, very sorry.
E ele estava muito, muito arrependido.
Sorry, my voice was too big.
Desculpe, que minha voz está mais forte.
Sorry, I was with my mother.
Desculpa, eu estava com a minha mãe.
I'm sorry 1 was so rough.
Desculpe, fui muito rude.
Sorry your young man was detained.
Lamento o jovem ter ficado retido.
They was sorry you wasn't in.
Tiveram pena que não estivesse.
I'm sorry I was so long.
Peço desculpa por ter demorado tanto.
I was terribly sorry for her.
Claro, era terrível o que aconteceu com ele, e me senti muito triste por ela.
I'm sorry, Sonia. I was kidding.
Desculpe, Sonia, eu estava brincando.
Oops, I'm sorry. What was going on?
Ops, Desculpe, O que está havendo?
If there was, I am very sorry.
Se houve, lamento muito.
I'm sorry, sir, but that was his...
Desculpe, senhor, mas ele...
I came to say I was sorry.
Vim para Ihe pedir desculpa.
I'm sorry I was such a nuisance.
Peço desculpa por ter sido maçadora.
I'm sorry the inn was so inconvenient.
Lamento que a pensão fosse tão incómoda.
I'd no idea I was coming. Sorry.
Se soubesse que vinha para cá, teria trazido dinheiro.
I'm sorry. It was all my fault.
Eu sinto, a culpa tem sido minha.
Sorry, but, you see, there was a...
Lamento, mas é que houve...
I'm sorry your liberty was cut short.
É pena teremnos cortado as asas.

 

Related searches : I Was Sorry - She Was Sorry - He Was Sorry - Sorry State - Terribly Sorry - Truly Sorry - Sorry Guys - Sincerely Sorry - I'm Sorry - Feels Sorry - Sorry Dear - Sorry Plight - Sorry Reply