Translation of "watch the parade" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Parade - translation : Watch - translation : Watch the parade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's go and watch the Easter parade.
Vamos sair e assistir ao desfile de páscoa.
But every year when I watch them in the Pride Parade... seeing parents who love their children for who they are.
Mas todo ano quando vejo a Parada Gay... Vejo pais que amam seu filhos não importa quem eles são.
Parade?
Parada?
The Easter Parade.
O desfile de Páscoa.
Mob. Parade.
Uma manifestação.
Yes, parade.
Sim, parada.
Saturday's parade!
Parade sábado !
For the Easter Parade.
Para o desfile de Páscoa.
In the Easter Parade
Para o desfile de Páscoa
In the Easter Parade
Do desfile de Páscoa
To the Easter Parade
Para o desfile de Páscoa
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
E finalmente, o quão divertido seria olhar a parada sisafflu e festejar as pequenas ostras à medida que passam pelo recife.
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
Finalmente, quão divertido seria assistir à parada de sisafflus e aclamar as pequenas ostras juvenis enquanto passam pelo recife.
The long parade to the graveyard.
O longo cortejo até o cemitério.
In 2008 she starred in the film Soccer Mom and was ranked on number 1 on Parade magazine and Forbes to Hot Kid Stars To Watch list.
Em abril de 2008, a revista Parade e a revista Forbes a classificou a no número 1 em sua lista de estrelas kids quentes.
Celebrating Hijra Pride Parade.
Celebrando a Parada do Orgulho Hijra.
Oh, boy, a parade!
Oh, rapaz, um desfile!
I enjoyed watching the circus parade.
Curti ver a parada do circo.
I was just watching the parade.
Sim, mas eu estava a ver o desfile.
No, just around the parade ground.
Não, somente em volta do campo.
Were gonna parade around the track...
Vamos desfilar à volta da pista...
It's on the hit parade again.
Está na ribalta, outra vez.
And New Orleans is missing the parade.
E Nova Orleães vai perder o comboio.
And number five on the hit parade.
E número cinco da tabela de êxitos.
They mutiny in the morning, on parade.
Vai haver um motim amanhã de manhã, na revista.
We'll be here for the Easter Parade.
Estaremos cá para o desfile de Páscoa.
You'll be late for the Easter Parade.
Vais atrasarte para o desfile de Páscoa.
I've held up the parade long enough.
Já empatei a parada o tempo suficiente.
We saw the parade move down the street.
Nós vimos o desfile descer a rua.
Watch... Watch... Watch...
Cuidado!
Walt Disney's Parade of Dreams was replaced by Mickey's Soundsational Parade , which debuted on May 27, 2011.
A Walt Disney's Parade of Dreams foi substituída pela Mickey s Soundsational Parade que foi inaugurada em 27 de maio de 2011.
Carnival goers at the Bande de Dunkerque parade.
Foliões brincando o Carnaval, atrás do Cordão Carnavalesco de Dunquerque.
You, too, can take part in the parade!
Você também pode fazer parte do desfile
At least the May Day parade is over.
A parada do Dia do Trabalhador acabou.
I'm hiding in the middle of a parade.
Estou no meio de um maldito desfile.
And each afternoon you'll parade with the musicians.
E à tarde sai com os músicos.
Emmett, patch up the clowns for a parade.
Emmett, prepara os palhaços para uma parada!
The parade and its floats could not continue.
O desfile de carros alegóricos não chegou a realizarse.
New Orleans has a parade. (Laughter)
Nova Orleans faz um desfile.
There'll be no officers on parade?
Não vão haver oficiais na parada?
The attack killed 3,243 troops on the parade ground.
O ataque matou 3.243 soldados no chão.
Watch it! Watch it! Watch out!
Disse te para ter cuidado.
Mad watch. Mad watch. Mad watch.
Relógio maluco!
Samba school Beija Flor's float during the 2013 parade.
Carro alegórico da escola de samba Beija Flor no desfile de 2013.
A crowd of people gathered to see the parade.
Grande número de pessoas se reuniu para ver o desfile.

 

Related searches : Join The Parade - Parade Ground - Beauty Parade - Hit Parade - Christmas Parade - Dance Parade - Parade Around - Street Parade - Military Parade - Identity Parade - Parade Float - Pride Parade - Carnival Parade