Translation of "way at home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Home - translation : Way at home - translation :
Keywords : Caminho Levar Chegar

  Examples (External sources, not reviewed)

It's almost the way we talk at home.
É quase como se fala lá em casa.
I stopped at the supermarket on my way home.
Eu parei no supermercado quando voltava para casa.
And by the way, please don't try this technique at home.
E, a propósito, por favor, não tentem esta técnica em casa.
The way home.
A caminho de casa
The way home?
O caminho para casa?
The way home.
O caminho para casa.
You can't talk to men here the way you would at home.
Não podes falar com os homens aqui como falavas em casa.
On her way home.
O das 9 20. No caminho de casa.
The next way, I opened a bunch of newspapers and looked at the photos second base, home plate, home run.
Depois disso, eu vi algumas daquelas fotos nos jornais segunda base, home base, home run.
We're on our way home.
Estamos a caminho de casa.
We're on the way home.
Estamos a caminho de casa.
I'm on my way home.
Estou a caminho de casa.
Don't forget the way home.
Não esqueça do caminho de casa.
This is on the way home.
Aqui, é no caminho para casa.
There is no way back home.
Não há caminho de volta para casa.
He walked all the way home.
Ele foi a pé até chegar em casa.
Tom is on his way home.
Tom está a caminho de casa.
We are on the way home.
Estamos a caminho de casa.
I don't know the way home.
Não sei o caminho para casa.
I don't know the way home.
Eu não sei o caminho para casa.
I was on my way home.
Eu estava a caminho de casa.
I was on my way home.
Eu estava indo para casa.
Be careful on the way home.
Tenha cuidado quando for para casa.
This is on the way home.
Isto é a caminho de casa.
There is no way back home.
Não têm forma de voltar para casa.
I can find my way home.
Sim, posso achar o caminho de casa.
I'm on my way home now.
Estou de regresso a casa.
She's on her way home alone.
Vai para casa sozinha.
You're a long way from home.
Estás muito longe de casa.
We decide on the way home.
Decidimos isso a caminho de casa.
And walk all the way home?
E voltar a casa andando?
You're a long way from home.
Estás muito longe de casa.
At home
Em casa
At home.
Em casa.
At home.
Em casa!
At home.
Lá em casa.
at home
em casa
I met nobody on my way home.
Eu não encontrei ninguém no caminho até minha casa.
On my way home, I met him.
Quando voltava para casa, eu me encontrei com ele.
Buy some tofu on your way home.
Compre um pouco de tofu quando estiver a caminho de casa.
Mary was mugged on her way home.
Mary foi assaltada quando voltava para casa.
So you finally coughed your way home.
Então, acabaste por conseguir voltar para casa.
I'm trying to find my way home.
Eu só quero encontrar o meu caminho.
Is not supporting me, no money at home, livelihood is not at home, when there is a lie at home.
N?o est? me apoiando, sem dinheiro em casa, modo de vida n?o est? em casa, quando h? uma mentira em casa.
I met a dog on my way home.
Eu encontrei um cachorro no caminho de casa.

 

Related searches : Way Home - At Home - Safe Way Home - Long Way Home - Way Back Home - Safe At Home - Visit At Home - For At Home - Dinner At Home - Entertaining At Home - Kept At Home - Eat At Home - Works At Home - Study At Home