Translation of "we agree about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Agree - translation : We agree about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We agree about that.
Nós concordámos sobre isso.
We actually agree about this.
Acho que é uma sugestão válida, mas claro que, caberá ao Sr. Andriessen tomá la em consideração.
We all agree about what our aim should be.
Todos estamos de acordo com o que deve ser o nosso objectivo.
I believe we can all agree about that here in Parliament.
Penso que estaremos todos de acordo relativamente a este aspecto, aqui no Parlamento.
The market is extremely important, we fully agree about that, but we need more.
Na Europa, o problema reside especialmente no facto de as características técnicas e os equipamentos utilizados variarem consideravelmente de uns centros para outros.
Because we have no way to agree about where to set the knobs.
Porque nós não conseguimos concordar quanto ao ajuste dos controles.
Is that at least not something we should be able to agree about?
Sobre isto, pelo menos, deve ser possível estarmos de acordo.
I agree on this issue, and we are going to think about it.
Estou de acordo com isso e vamos reflectir sobre o assunto.
Much has been said about this already, and we fully agree with what we have heard.
Já se disseram muitas coisas sobre este tema e nós concordamos plenamente com aquilo que ouvimos.
About which they cannot agree.
A respeito da qual discordam.
I fully agree, we all agree.
Estou absolutamente de acordo com isto, de resto todos esta mos.
But I do agree with him about this. We can survive, and we can fail to survive.
Mas eu concordo com ele sobre isto. Nós podemos sobreviver, e podemos não sobreviver.
We agree.
Nós concordamos.
We agree.
Estamos de acordo.
We agree.
Estamos de acordo!
We agree.
Concordamos.
We agree.
Concordamos.
We agree.
De acordo.
We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness.
É provável que consigamos chegar a acordo neste Parlamento inclusive com o Conselho quanto ao aumento da efectividade.
Don't we all agree? I certainly agree.
Não concordamos? Eu certamente concordo.
He said, he said, he said, 'We can't, we can't let nobody find out about this.' He say, 'You've got to help me.' I agree. I agree.
Ele disse, ele disse, ele disse, nós não podemos, nós não podemos deixar ninguem descobrir isto. Ele diz, você tem que me ajudar. Eu concordo, eu concordo.
I agree with you about that.
Concordo com você sobre isso.
They may agree about capital punishment.
Talvez estejam de acordo acerca da pena capital.
I agree with you about that.
Concordo consigo quanto a isso.
We might disagree about other things, but we agree about this which gives you some reason to be sure that it must be true.
Talvez discordamos sobre outras coisas, mas Estamos de acordo sobre isso que lhe dá alguma razão para ter certeza que ele deve ser verdadeiro.
We all agree that the necessary institutional changes must take place, no doubt about it.
Não poderei terminar esta curta réplica sem dizer aos senhores deputados Lannoye, Miranda da Silva e Puerta que, naturalmente, toda a gente está de acordo em reconhecer que o desafio essencial que hoje se coloca à União é efectivamente o da falta de competitividade, de um certo atraso estrutural da nossa economia, do desemprego.
We didn't agree.
Nós não concordamos.
We didn't agree.
Não concordamos.
We didn't agree.
Nós não concordávamos.
We didn't agree.
Não concordávamos.
We agree, finally...!
Concordamos, finalmente...!
You can't agree with everyone about everything.
Não se pode concordar com todo o mundo a respeito de tudo.
We agree that it is important to be clear about the status of the issuing authority.
Concordamos que é importante definir claramente o estatuto da autoridade de emissão.
We do not, as I shall go on to say, agree about everything, but the fact that we agree about so much means that there is always a distorting focus on the minority of issues where we do not see eye to eye.
Não podemos, como a seguir referirei, estar de acordo em tudo, mas o facto de concordarmos em tantos aspectos significa que haverá sempre um factor de distorção numa minoria de questões, relativamente às quais não estamos totalmente de acordo.
So we agree, Mr Wijsenbeek, that we still have a great deal to talk about here, but I hope that we agree nonetheless that these constitute a part of the costs that we are referring to.
Creio que já é altura de se tomar uma atitude, pois a ameaça na Europa que justificava a reserva deste espaço aéreo, deixou de existir.
We also agree with what Mr Blumenfeld says about European political cooperation, and we underline this because it is important.
Também concordamos com o que o Sr. Blumenfeld diz sobre a cooperação política europeia e sublinhamos isto, pois isto é importante.
We agree on that, don't we ?
Qual é a situação esta manhã?
We will never agree.
Nunca estaremos de acordo.
We will never agree.
Nós nunca estaremos de acordo.
We agree with you.
Nós concordamos com você.
We agree with you.
Nós concordamos contigo.
We agree on this.
Nós concordamos quanto a isto.
They answered We agree.
Responderam Comprometemo nos.
They said We agree.
Responderam Comprometemo nos.
Don't we all agree?
Não concordamos todos?

 

Related searches : Agree About - We Agree - I Agree About - We Completely Agree - We May Agree - We Therefore Agree - Yes We Agree - We Must Agree - We Further Agree - We Agree For - We Can Agree - We Fully Agree - We Totally Agree