Translation of "agree about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We agree about that. | Nós concordámos sobre isso. |
About which they cannot agree. | A respeito da qual discordam. |
We actually agree about this. | Acho que é uma sugestão válida, mas claro que, caberá ao Sr. Andriessen tomá la em consideração. |
I agree with you about that. | Concordo com você sobre isso. |
They may agree about capital punishment. | Talvez estejam de acordo acerca da pena capital. |
I agree with you about that. | Concordo consigo quanto a isso. |
You can't agree with everyone about everything. | Não se pode concordar com todo o mundo a respeito de tudo. |
Yeah, he's right, I agree with him about that. | Concordo. |
I very much agree with the rapporteur about this. | Concordo plenamente com a relatora quanto a este aspecto. |
I very much agree with the Commissioner about this. | Concordo em absoluto com o senhor Comissário quanto a este aspecto. |
I could not agree with you more about that. | Não posso estar mais de acordo. |
We all agree about what our aim should be. | Todos estamos de acordo com o que deve ser o nosso objectivo. |
I agree with Mr Lund about Mr Nisticò's amendments. | Concordo com o senhor deputado Lund no que respeita às alterações apresentadas pelo senhor deputado Nisticò. |
If you agree 70, about 70 percent of the traits. | Se você concordar 70, sobre 70 por cento dos traços. |
I agree with everything Mrs Dury said about the seat. | Associo me a tudo o que a senhora deputada Dury disse a propósito da sede. |
I agree with everything that has been said about reform. | Estou de acordo com tudo o que se disse sobre reforma. |
If he does agree, will he do something about it? | Se concorda com isto, tenciona fazer alguma coisa? |
I agree with what has been said about the timetable. | Concordo com o que aqui se disse sobre o calendário. |
I believe we can all agree about that here in Parliament. | Penso que estaremos todos de acordo relativamente a este aspecto, aqui no Parlamento. |
I basically did not agree with the pastors and colleagues about homosexuality. | Eu basicamente não concordava com os pastores e colegas sobre homossexualidade. |
I agree with what has been said about the price of coffee. | Nesse contexto, subscrevo o que aqui foi dito sobre o preço do café. |
I agree with Mr Parish and others who expressed concerns about dolphins. | Concordo com o senhor deputado Parish e outros, que manifestaram preocupação relativamente aos golfinhos. |
Because we have no way to agree about where to set the knobs. | Porque nós não conseguimos concordar quanto ao ajuste dos controles. |
The Political Affairs Committee cannot agree with this way of going about things. | A Comissão dos Assuntos Políticos não pode concordar com esta maneira de proceder. |
I agree with what Commissioner Bangemann has said about respecting the subsidy code. | sas que podiam esperar que para os outros as coisas corressem tão mal, que não poderiam resistir ao tempo. |
I agree with what Mr Nicholson says about meat imported into the Community. | Concordo com o que disse o colega Nicholson quanto à carne importada na Comunidade. |
Is that at least not something we should be able to agree about? | Sobre isto, pelo menos, deve ser possível estarmos de acordo. |
I agree with him about fruit juice and I certainly salute his motives. | Estou de acordo com ele em relação aos sumos de frutos e aprovo naturalmente os seus motivos. |
Mr President, I agree with what you say about the Rules of Procedure. | Senhor Presidente, concordo com o que disse a respeito do Regimento. |
I agree on this issue, and we are going to think about it. | Estou de acordo com isso e vamos reflectir sobre o assunto. |
They agree to raise awareness about education opportunities in the Union and Afghanistan. | Criem laços entre as respetivas instituições de ensino superior, agências especializadas e organizações de juventude |
Sir Geoffrey Howe. I agree with the honourable Member about the importance of the subject and about its worldwide nature. | Presidente. Segue se na ordem do dia a primeira par te do período de perguntas (doc. B2 515 86). |
The market is extremely important, we fully agree about that, but we need more. | Na Europa, o problema reside especialmente no facto de as características técnicas e os equipamentos utilizados variarem consideravelmente de uns centros para outros. |
I agree very much with what Mr van Orden said about the regional aspects. | Concordo vivamente com o que o senhor deputado van Orden afirmou sobre os aspectos regionais. |
Surely, he would agree that development is about helping developing countries to help themselves. | O Senhor Presidente em exercício certamente concorda que o desenvolvimento tem a ver com ajudar os países em desenvolvimento a ajudarem se a si próprios. |
I agree with what Mr Lannoye said about our policies they have to change. | Concordo com o que disse o colega deputado Lannoye sobre a necessidade de alterarmos as nossas próprias políticas. |
We can probably agree in this Parliament, with the Council too, about increasing effectiveness. | É provável que consigamos chegar a acordo neste Parlamento inclusive com o Conselho quanto ao aumento da efectividade. |
But I agree and I am happy about the support given to this idea. | Mas concordo e regozijo me com o apoio manifestado em relação a esta ideia. |
They are not about to agree to be the victims of this rescue now. | Estas pessoas não estão dispostas a serem agora as vítimas desta operação de salvamento. |
However, many people did not agree about playing this music as part of the symphony. | Nesta parte Mahler pede para que os trompistas da orquestra toquem de pé. |
On the other hand I do not agree with what he said about regional powers. | PRESIDÊNCIA N. PÉRY Vicepresidente |
So I very much agree with what Mrs Reding says about the British opt out. | O senhor deputado Van Outrive falou de uma situação concreta na Bélgica. |
We all agree that the necessary institutional changes must take place, no doubt about it. | Não poderei terminar esta curta réplica sem dizer aos senhores deputados Lannoye, Miranda da Silva e Puerta que, naturalmente, toda a gente está de acordo em reconhecer que o desafio essencial que hoje se coloca à União é efectivamente o da falta de competitividade, de um certo atraso estrutural da nossa economia, do desemprego. |
It is all very well to talk about conservation and I agree with it totally. | Está certíssimo falar de conservação, concordo em absoluto. |
I understand Mr von Boetticher's problem and even agree with his comment about the difficulties. | Compreendo o problema do senhor deputado von Boetticher, subscrevendo mesmo a sua observação, na qual dá conta das dificuldades. |
Related searches : I Agree About - We Agree About - Agree To Agree - Expressly Agree - Partly Agree - Agree Strongly - Will Agree - Would Agree - Do Agree - Rather Agree - Irrevocably Agree - Can Agree - Agree Well