Translation of "we are collaborating" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
We are collaborating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collaborating | A Colaborar |
Here are a few of our collaborating sites. | Temos aqui alguns dos sites que colaboram connosco. |
I, as you know, we are well known in what and which government is collaborating. | Eu, como sabem, nós somos bem conhecidos em que e com qual governo está a colaborar. |
But we think that these are the institutions that should do this. We will be collaborating closely with them. | Consideramos, no entanto, que cabe, de facto, a essas instituições fazê lo, embora estejamos dispostos a prestar lhes toda a nossa colaboração. |
We are also collaborating with other activists in the field to provide Arabic, Chinese and Vietnamese versions. | Também estamos colaborando com outros ativistas no campo para providenciar versões árabes, chinesas e vietnamitas. |
Especially when we know that certain Member States are probably collaborating in order to by pass them. | De que servem se, além do mais, sabemos que determinados Estados Membros colaboram porventura na operação desses mesmos sistemas? |
From morning commutes to the way fashion is designed to the way we grow food, we are consuming and collaborating once again. | Da forma como nos deslocamos até o jeito que a moda é criada até a maneira como cultivamos comida, estamos consumindo e colaborando de novo. |
From morning commutes to the way fashion is designed to the way we grow food, we are consuming and collaborating once again. | Desde as boleias matinais e a maneira como a moda é definida até à maneira como cultivamos comida, estamos a consumir e a colaborar novamente. |
LorenaFernald Even in the most unthinkable places they are collaborating with PonleCorazón. | LorenaFernald Até dos lugares menos prováveis estão coloborando PonleCorazón. |
These Member States, which are collaborating, were let off the hook totally. | A estes Estados Membros, que estão a colaborar, não foram levantadas quaisquer dificuldades. |
Refuse collaborating with the user. | Recusar a colaboração com o utilizador. |
I think the relevant depart ments are collaborating effectively, to judge from their results. | Os problemas são por de mais conhecidos, e creio firmemente que surgirão propostas concretas, que podem provir quer da Co missão, quer de um ou de outro país membro. |
I am collaborating with Charlie Brown. | Estou colaborando com Charlie Brown. |
Stop collaborating with the selected developer. | Parar de colaborar com o programador seleccionado. |
I am collaborating with Charlie Brown. | Estou a colaborar com o Charlie Brown. |
He's a psychologist we've been collaborating with. | Ele é um psicólogo com quem estamos colaborando. |
He's a psychologist we've been collaborating with. | É um psicólogo com quem temos estado a colaborar. |
We believe that we can reap rewards from sharing and collaborating through the networks of indignation and hope (Castells). | Acreditamos que podemos colher frutos da partilha e colaboração através das redes de indignação e esperança (Castells). |
Collaborating Centre for International Drug Monitoring and the | 113 |
While collaborating with educators from around the world | Enquanto colaborávamos com educadores de todo o mundo |
Is it collaborating in the system or not? | É verdade, ou não, que o Reino Unido colabora no sistema? |
The operators, the competent authorities and the Community safety assessment bodies are collaborating on implementing this programme. | A aplicação do programa cfectua se com a colaboração das entidades exploradoras das centrais, das autoridades competentes e das instituições encarregues da avaliação da segurança na Comunidade. |
I have enjoyed collaborating with Mr Harrisson, the rapporteur. | Sinto esta noite, ao falar a uma hora tão tardia, que esta é la dernière oração, uma das últimas intervenções da noite. |
We work with computing development and, at some point, collaborating closely with an entity that develops educative projects. | Trabalhamos no desenvolvimento de informática e em um momento dado, colaborando estreitamente com uma entidade que fazia projetos educativos. |
MATUTES, Member of the Commission. (ES) The two countries I mentioned who are not fully collaborating as yet are Italy and Greece. | Matutes, membro da Comissão. (ES) Os dois países a que me referi, e cuja colaboração ainda não é inteiramente satisfatória, são a Itália e a Grécia. |
We're now 60 70 authors and translators collaborating and communicating. | Somos no momento entre 60 e 70 autores e tradutores colaborando e trocando ideias. |
I should like to thank her for collaborating so effectively. | Agradeço lhe a sua colaboração eficaz. |
What matters now is that we get it moving quickly and start collaborating appropriately on the subject matter in hand. | Agora, é necessário que este comece rapidamente a funcionar e que aceite a nossa cooperação em relação a esta temática. |
If you are interested in collaborating with this project, download the wikipedia in Guaraní guide and join the community Vikipetã ! | Se você tem interesse em colaborar com esse projeto, baixe o guia da wikipédia em Guarani e participe da comunidade Vikipetã! |
Each ad revolves around fathers and sons collaborating on imaginative LEGO creations. | Cada anúncio gira em torno de pais e filhos colaborando em criações imaginativas de LEGO. |
The collaborating party has valid permits as set out under Principle 1 | A entidade colaboradora possui licenças válidas em conformidade com o Princípio 1 |
collaborating with laboratories responsible for analysing feed and food in third countries. | Colaborar com laboratórios responsáveis pela análise de alimentos para animais e de géneros alimentícios em países terceiros. |
Trading cloth for bronze, building cities together, and collaborating to make sure that human lives are tilted to catch the wind. | Trocar panos por bronze, construir cidades juntos e colaborar para garantir que as vidas humanas estão orientadas para capturar o vento. |
Time is short, but we hope that we will keep collaborating with Global Voices to strengthen our nations to have more knowledge from blogging to Twitter. | O tempo é muito pequeno, mas esperamos que vamos continuar a colaborar com o Global Voices para fortalecermos mais as nossas nações para termos mais conhecimento desde blogs e Twitter. |
Instead, the band held out for Vig, with whom they felt comfortable collaborating. | Em vez disso, a banda contatou Vig novamente, que achavam um colaborador confiável. |
a common toolkit for the management of multilingual collaborating web sites and portals | Um conjunto de ferramentas comuns para a gestão de sítios e portais colaborativos multilingue |
We very much look forward now to collaborating with airport authorities in bringing the training of safety personnel up to the highest standards. | Estamos ansiosos por colaborar com as autoridades do aeroporto na facultação de for mação do mais alto nível ao pessoal de segurança. |
You are facilitating it, collaborating with it, and are in fact orchestrating, despite your declared intentions, the disintegration of our social welfare systems, precariousness, and social decline. | Encorajam no, colaboram, organizam na prática, apesar do que anunciam, a desintegração dos nossos sistemas de protecção social, a precariedade, a regressão social. |
Many collaborating organizations in the fight against the death penalty participated in this Congress. | Muitas organizações colaborativas pela luta contra a pena de morte estiveram presentes no Congresso. |
Three mayors of towns in S.E. Turkey, who are supporters of the same party, were also arrested on charges of collaborating with the PKK. | Foram igualmente detidos três presidentes de câmara de cidades do nordeste da Turquia, pertencentes ao mesmo partido, sob a acusação de colaboração com o PKK. |
collaborating, as regards methods of diagnosing animal diseases falling within their competence, with the competent laboratories in third countries where those diseases are prevalent | Colaborar, no que diz respeito aos métodos de diagnóstico das doenças dos animais que sejam da sua competência, com os laboratórios competentes dos países terceiros em que essas doenças predominem |
We have never discussed how many smugglers have benefited from the embargo, we have never discussed which companies here in the European Union are collaborating with the regime and snapping up every project on offer in Iraq on very good terms. | Nunca se discutiu quantas pessoas beneficiam do embargo, através do contrabando, nunca se discutiu quais são as empresas, nomeadamente dos nossos países, que cooperam com o regime, conseguindo ganhar em condições privilegiadas todos os projectos que existem no Iraque. |
I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers. | Continuei estudando tradições artesanais e colaborando com artesãos, depois na Lituânia, com rendeiros. |
JA So you started collaborating with GV Portuguese as a translator, an author, or both? | JA Então você começou a colaborar com o Global Voices em Português como tradutora, autora ou ambos? |
There s a fine line between collaborating with indigenous people and exploiting their labor and knowledge. | Há uma linha tênue entre colaborar com os povos indígenas e explorar seu trabalho e seu conhecimento. |
Related searches : Collaborating Partner - Collaborating Closely - Collaborating Centre - Collaborating With - Collaborating Organisations - When Collaborating - Are We - We Are - Has Been Collaborating - Have Been Collaborating - Is Collaborating With - Collaborating With You - In Collaborating With - We Are Innovating