Translation of "we can cover" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Can you cover us, Sergeant? We got you. Nelson! | Tudo bem. |
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. | Eu digo que podemos encolher a coluna, nós podemos espalhar para cobrir o sofá. |
Windows can cover | As janelas podem sobrepor se |
You can see in 1997, we put Linux on the cover. | Você pode ver em 1997, colocamos o Linux na capa. |
You can see in 1997, we put Linux on the cover. | Podem ver em 1997, pusemos o Linux na capa. |
You can cover it. | Conseguem. |
We know what the wind resources are. You can cover 15 percent. | Nós sabemos o que os recursos são. Você pode cobrir 15 . |
We can cover this trail and finish them off when they come through. | Podemos cobrir este trilho e acabar com eles quando passarem. |
Some insurance can cover injuries... | Alguns seguros podem cobrir lesões... |
I can cover up for you. | Eu lhe dou cobertura. |
We can no longer afford to cover the above issues with the cloak of charity. | Não é lícito continuarmos a cobrir com o manto do amor os casos atrás referidos. |
As your thumb can cover the sun... | Assim como seu polegar pode ocultar o sol... |
Nobody can cover treasures up with earth. | Os tesouros devem ser enterrados. |
We better cover him up. | É melhor tapálo. |
Well, you can just almost cover this up. | Bem, você pode apenas quase encobrir isso. |
A cover girl's face can unlock any door. | Uma cara de revista abre portas. |
We advanced under cover of darkness. | Avançamos sob o manto da escuridão. |
We have a lot to cover. | Temos muito o que cobrir. |
We'll keep Williams under cover, until we can break the story then share the glory with the governor. | Teremos escondido o Williams até amanhã para que o Post possa publicar tudo em exclusivo. Depois diremos ao Governador para compartir a glória com ele. |
I can cover the rest of the cube up. | Eu posso cobrir o resto do cubo |
I can cover the rest of the cube up. | Posso tapar o resto do cubo. |
Naturally, I can only cover these things from memory. | Naturalmente, não tenho notas que me auxiliem a recordar isto. |
April 20th when we cover the night | Quando cobriremos a noite |
We have proposed rules to cover this. | nalgumas ilhas como Negros e Mindanao, 60 das crianças sofre de má nutrição. |
We have to get him under cover. | Temos de o esconder. |
If we got her for our cover... | Se arranjássemos essa... |
That'll cover why we brought him here. | Isso explicará por que o trouxemos aqui. |
However, if we are too ambitious at the beginning and think that we can cover the whole biosphere, then we would not be serving environmental interests. | Contudo, se formos demasiado ambiciosos no início e pensarmos que podemos abranger toda a biosfera, acabaremos por não estar a servir os interesses ambientais. |
The grant can be used to cover the following expenses | As bolsas poderão ser utilizadas para cobrir as seguintes despesas |
Patches can be cut to match the area to cover. | Os adesivos podem ser recortados para se adequarem à área em que vão ser aplicados. |
Any good bank clerk can cover up a little shortage. | Qualquer bancário esperto pode encobrir uma diferençazita. |
Mr Corbett is raising issues the Council decision does not cover, and unfortunately we can go no further on those. | O que acontece é que o senhor deputado Corbett apresenta questões que não se inscrevem no âmbito da decisão do Conselho, em relação aos quais, lamentavelmente, nos é impossível ir mais longe. |
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space. | Somos mais inteligentes, mais flexíveis, podemos aprender mais, sobrevivemos em mais ambientes diferentes, nós migramos por todo o mundo e vamos até para o espaço sideral. |
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space. | Somos mais inteligentes, mais flexivéis, capazes de aprender mais, sobrevivemos em diferentes ambientes, emigrámos para povoar o mundo e viajámos até ao espaço. |
Well this is one thing you can do about them You can cover them up. | Bem, está é uma coisa que podemos fazer, podemos cobri lo. |
Well this is one thing you can do about them You can cover them up. | Isto é uma coisa que podemos fazer com eles, podemos tapá los. |
The Album Cover Manager is a useful tool for managing your album covers. You can start the Cover Manager by selecting Actions Cover Manager in the Collection Browser. | O Gestor de Capas de Álbuns é uma ferramenta útil para gerir as capas dos seus álbuns. Poderá iniciar o Gestor de Capas se seleccionar a opção Acções Gestor de Capas no Navegador da Colecção. |
In Kibera, each year we cover more roofs. | Em Kibera, a cada ano nós voltamos e cobrimos mais telhados. |
In Kibera, each year we cover more roofs. | Em Kibera, todos os anos cobrimos mais telhados. |
All we got to do is cover them. | Nós só temos de os apoiar. |
We cover everything with a sheet of felt. | Tem uns furos minúsculos, |
So sometimes we have to cover this keyboard. | Então algumas vezes teremos de cobrir o teclado |
In the first instance we should cover lorries. | Nesta fase inicial a directiva deveria abranger os veículos pesados. |
Here we dress to cover up our bodies. | Aqui vestimonos para cobrimos o nosso corpo. |
Its existing irrigation system can cover 30 percent of the land. | O sistema de irrigação existente pode cobrir 30 da área. |
Related searches : Can Cover - We Cover - We Can - Can We - Can Not Cover - We Will Cover - Areas We Cover - Do We Cover - We Must Cover - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit - We Can Either