Translation of "we could confirm" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Confirm - translation : Could - translation : We could confirm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could he confirm that? | Falámos também acerca da |
Could he confirm that this | O conteúdo deste livro é já bem conhecido do Parlamento, onde foi sujeito a extenso debate. |
Could you confirm or deny it. | Poderá confirmar ou desmentir? |
Could you confirm that, Mr MacCormick? | Pode confirmá lo, Senhor Deputado MacCormick? |
Could you confirm this for me? | Pode confirmar mo? |
To prevent any misunderstanding, could you confirm that we will be sticking to Tuesday. | Não estava, portanto, apenas a aliciar votos mas também a agir com um angariador de fundos! |
Could not confirm item deletion from watchlist | Não foi possível confirmar a lista de remoção da lista de itens vigiados |
We can confirm that, in our opinion, this incident could and should have been avoided. | Podemos confirmá lo porque, na nossa opinião, este incidente poderia e deveria ter sido evitado. |
Could the Council confirm or deny that figure ? | Poderá o Conselho confirmar ou rejeitar este valor? |
However, the investigation could not confirm these allegations. | Todavia, estas alegações não foram confirmadas no âmbito do inquérito. |
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? | Uma grande questão remanescente, claro, é poderíamos confirmar a existência de outros universos? |
We confirm this approach. | Confirmamos esta abordagem. |
Could EPC confirm the presence of these mercenaries in Bosnia? | Poderão os Ministros reunidos no âmbito da Cooperação Política Europeia confirmar a presença dos referidos mercenários na Bósnia? |
I would be grateful if you could confirm this view. | Gostaria que confirmasse este ponto. |
We need confirm the statement. | Precisamos que corrobore as declarações dela. |
I would be grateful if the Commissioner could explicitly confirm that. | Gostaria que o senhor Comissário o confirmasse explicitamente. |
I asked under the Minutes on Tuesday that the President could confirm that today at 3 o'clock we would have the statement on Leyland DAF and he did confirm it. | Na terça feira, no período de aprovação da acta, pedi à presidência que confirmasse que hoje às 15H00 teria lugar a declaração da Comissão sobre o caso Leyland DAF a presidência confirmou. Está registado na acta. |
Simply that we cannot confirm it. | Simplesmente não podemos confirmá la. |
Could the Council confirm the existence and stringency of such a list? | Que comentários merece ao Conselho a existência de semelhante lista? |
Could the Commissioner confirm or deny that those figures are about right? | Penso que, quanto mais depressa nos desembaraçarmos do conceito de subsidiariedade no que toca a este horrível crime contra a humanidade, melhor. |
Could you just confirm two points in your reply to the debate? | Gostaria apenas que confirmasse dois aspectos ao res ponder ao debate. |
And we can't act on what we can't confirm. | Qual é a identidade certa de Cícero? |
That's what we hope he will confirm. | É o que esperamos que se confirme. |
The clinical studies conducted could neither exclude nor confirm such an increased risk. | Os estudos clínicos realizados não puderam excluir nem confirmar o aumento de tal risco. |
Could you confirm whether it will indeed take place on Tuesday, i.e. tomorrow? | Não obstante agora, a incorporação de alguns colegas britânicos veio determinar esta mudança. |
Could he therefore confirm whether ministers do arrive hot, tired, ill or drunk? | Se o senhor presidente o pudesse fazer deixar nos ia, decerto, muito mais tranquilos. |
But we repeat that we are unable to confirm it | Mas nós repetimos que não podemos confirmar isso. |
And we can confirm that we should have 14 electrons. | E podemos confirmar que deveríamos ter 14 eletrões. |
I should be obliged if you could confirm Iceland's agreement to such provisional application. | Muito agradeceria a Vossa Excelência se dignasse confirmar o acordo da Islândia quanto a essa aplicação provisória. |
We can either confirm or deny certain rumours. | Podíamos confirmar ou negar certos rumores. |
We are used to tangibility, then we can confirm its existence. | Estamos habituados à tangibilidade, e por isso podemos confirmar a sua existência. |
Could you confirm this and, indeed, could Parliament' s presidency confirm that there is no problem with asbestosis which, of course, would be in breach of our own EU directive passed over a decade ago. | Poderá confirmar nos isso, e, na verdade, poderá a Presidência do Parlamento confirmar que não existe qualquer problema de abestosis, que, obviamente, a existir, consistiria uma violação da directiva da UE aprovada há mais de uma década. |
Could the Commissioner confirm that the new human resources initiative will, in fact, be 'new'? | Pode o Comissário confirmar se a nova iniciativa em matéria de recursos humanos será de facto nova ? |
McGOWAN (S). Before we start this very important vote, could you confirm that the voting is on the principle of one person one vote. | McGowan (S). (EN) Antes de procedermos a esta importante votação, confirme nos por favor se ela se vai realizar de acordo com o princípio do voto pessoal. |
In the next few years we will confirm them. | Nós próximos anos vamos confirmá los. |
Everyone was going, well we can't really confirm that. | Todo mundo foi indo, também não podemos realmente |
In the next few years we will confirm them. | Nos próximos anos poderemos confirmá los. |
As such, we can confirm the principle of differentiation. | Poderemos, deste modo, reforçar o princípio da diferenciação. |
I myself advised against the amendment, because we are not out to score any additional points in this discharge, but if the Commission could confirm this, we could then all vote against the amendment with a clear conscience. | Eu própria tinha dado um parecer negativo sobre a alteração, uma vez que não devemos levantar novos pontos nesta quitação. Todavia, se a Comissão o pudesse confirmar, todos poderíamos votar de consciência tranquila contra a alteração. |
Could he confirm that the findings at this stage, even if examined only cursorily, show that | Irá o comissário Flynn ser incumbido de dar alguns puxões de orelhas em Portugal e de analisar todas as implicações do Fundo Social naquele país, ou mesmo as implicações do Fundo Social a nível comunitário procedendo, se for caso disso, à substituição do respectivo director? |
I would be grateful if you could confirm the agreement of your Government with the above. | Muito agradeceria a Vossa Excelência se dignasse confirmar o acordo do Vosso Governo sobre o que precede. |
We therefore confirm our commitment to try to achieve this. | Por conseguinte, reiteramos o nosso compromisso de procurar alcançar esse objectivo. |
Confirm | Confirmar |
Confirm | Confirmação |
Confirm | ConfirmarQSql |
Related searches : Could Confirm - We Confirm - Could Not Confirm - Could You Confirm - I Could Confirm - We Could - We Also Confirm - We Confirm Compliance - We Do Confirm - Therefore We Confirm - We Confirm Reception - We Confirm Receipt - We Kindly Confirm - We Will Confirm