Translation of "we could deliver" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Could - translation : Deliver - translation : We could deliver - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He could just deliver them. | Ele apenas os entregaria. |
He could just deliver them. | Ele apenas os entregava. |
Therefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver. | Parece me, consequentemente, que se houvesse vontade, conseguiríamos bons resultados. |
We must deliver such action. | Temos de tornar tais acções uma realidade. |
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young. | Se pudessemos fazer uma incursão pelos anais de 100 anos de filmes, talvez conseguíssemos construir uma narrativa que oferecesse significado ao mundo fragmentado e inquieto dos jovens. |
We can deliver it this evening. | Podemos entregá lo esta noite. |
We didn't quite deliver the songs. | Não nos entregamos completamente às músicas. |
Anyone thinking, I could do that service better, I could deliver it cheaper, it's all available there. | Uma pessoa pensando, eu posso fazer esse serviço melhor e mais barato , está tudo disponível lá. |
and all the people of the earth, if that could deliver him. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
And all, all that is on earth, so it could deliver him | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
Could you please take these onions.. . and deliver them to the school? | Por favor, poderia levar... ...estas cebolas à escola? |
Not following them could result in failure to deliver the injection appropriately. | Não seguir esses passos pode resultar em falha em administrar a injeção apropriadamente. |
We promise with pride but we fail to deliver. | Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos. |
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights did vote and we could not deliver our opinion, even though it exists... | A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos votou e nós não pudemos emitir qualquer parecer, que existe... |
We can deliver the product in June. | Nós podemos entregar o produto em junho. |
Thus shall We deliver the true believers. | Assim salvamos os fiéis. |
If we don't deliver these, we're defeated. | O que está acontecendo? Se não entregar estes documentos estamos perdidos |
Hurry, we have to deliver 2,000 bricks! | Vamos temos que entregar dois mil tijolos! |
I was wondering if there is any way you could deliver that today. | Estava pensando será que é possível você entregar isso hoje? |
He could never be sure of the form in which you'd deliver it. | Nunca pôde ter a certeza de como entregaria a mensagem. |
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers. | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
We are able to deliver within a week. | Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana. |
That is how We deliver those who believe. | Assim salvamos os fiéis. |
We must deliver on health and well being. | Temos de obter resultados em matéria de saúde e bem estar. |
Without broadband we will not deliver fully Lisbon. | Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa. |
But here we have to deliver them over. | Mas temos que deixálos aqui. |
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers. | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
We must be careful not to promise things we cannot deliver. | Devemos ter o cuidado de não prometer coisas que não podemos cumprir. |
So we have promised something to our citizens we cannot deliver. | Afinal prometemos uma coisa aos nossos cidadãos que não vamos poder cumprir. |
This is how we deliver up the captives that we hold. | É assim que entregamos os prisioneiros que guardamos. |
So, in other words, it claimed it could deliver a message before you sent it. | Em outras palavras, afirmava poder entregar a mensagem antes de essa ser enviada. |
We should deliver medicines to those who are ill. | Nós devemos entregar remédios para aqueles que estão doentes. |
excepting the folk of Lot them we shall deliver | Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente, |
We should deliver medicines to those who are ill. | Nesse processo, África tem sido privada de qualquer iniciativa. |
They lap it up faster than we can deliver. | Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos. |
With Henry Brem, now the chief of neurosurgery at Johns Hopkins Hospital, we thought we could use these polymers to deliver drugs locally in the treatment of brain cancer. | Com Henry Brem, agora chefe de neurocirurgia no Hospital John Hopkins, pensámos que poderíamos usar estes polímeros para a aplicação local de medicamentos para o tratamento do cancro no cérebro. |
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe! | Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los. |
In this respect, they provided as evidence some orders which some Community producers could not deliver. | A este propósito, apresentaram como elementos de prova algumas encomendas que os produtores comunitários não puderam satisfazer. |
The most certain way in which we could deliver the assistance was by extending the work of the Reconstruction Agency and that is why we are all here this evening. | A forma mais segura de prestarmos a nossa ajuda é alargando o trabalho da Agência de Reconstrução, e é essa a razão por que nos encontramos todos aqui reunidos esta noite. |
We need to fix it so we can deliver it to our patients. | Precisamos de a trabalhar, para que possamos dá la aos nossos doentes. |
We deliver those who believe and take heed for themselves. | E salvamos os fiéis benevolentes. |
Except Lut's followers We will most surely deliver them all, | Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente, |
It is now that we must deliver on our promises. | É agora que devemos resgatar as promessas que fizemos. |
Who delivered us from so great a death, and doth deliver in whom we trust that he will yet deliver us | o qual nos livrou de tão horrível morte, e livrará em quem esperamos que também ainda nos livrará, |
Wish I could deliver them instead of just take orders, but the factory's nearly a year behind. | Gostava de poder entregálos em lugar de receber encomendas, mas a fábrica tem pedidos para quase um ano de atraso. |
Related searches : Could Deliver - We Deliver - We Could - As We Deliver - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver - We Shall Deliver - We Deliver Value - We Will Deliver - We Can Deliver - What We Deliver - We Deliver You