Translation of "we could deliver" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Could - translation : Deliver - translation : We could deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He could just deliver them.
Ele apenas os entregaria.
He could just deliver them.
Ele apenas os entregava.
Therefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver.
Parece me, consequentemente, que se houvesse vontade, conseguiríamos bons resultados.
We must deliver such action.
Temos de tornar tais acções uma realidade.
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young.
Se pudessemos fazer uma incursão pelos anais de 100 anos de filmes, talvez conseguíssemos construir uma narrativa que oferecesse significado ao mundo fragmentado e inquieto dos jovens.
We can deliver it this evening.
Podemos entregá lo esta noite.
We didn't quite deliver the songs.
Não nos entregamos completamente às músicas.
Anyone thinking, I could do that service better, I could deliver it cheaper, it's all available there.
Uma pessoa pensando, eu posso fazer esse serviço melhor e mais barato , está tudo disponível lá.
and all the people of the earth, if that could deliver him.
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo).
And all, all that is on earth, so it could deliver him
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo).
Could you please take these onions.. . and deliver them to the school?
Por favor, poderia levar... ...estas cebolas à escola?
Not following them could result in failure to deliver the injection appropriately.
Não seguir esses passos pode resultar em falha em administrar a injeção apropriadamente.
We promise with pride but we fail to deliver.
Fazemos promessas com orgulho mas depois não as concretizamos.
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights did vote and we could not deliver our opinion, even though it exists...
A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos votou e nós não pudemos emitir qualquer parecer, que existe...
We can deliver the product in June.
Nós podemos entregar o produto em junho.
Thus shall We deliver the true believers.
Assim salvamos os fiéis.
If we don't deliver these, we're defeated.
O que está acontecendo? Se não entregar estes documentos estamos perdidos
Hurry, we have to deliver 2,000 bricks!
Vamos temos que entregar dois mil tijolos!
I was wondering if there is any way you could deliver that today.
Estava pensando será que é possível você entregar isso hoje?
He could never be sure of the form in which you'd deliver it.
Nunca pôde ter a certeza de como entregaria a mensagem.
Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
We are able to deliver within a week.
Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.
That is how We deliver those who believe.
Assim salvamos os fiéis.
We must deliver on health and well being.
Temos de obter resultados em matéria de saúde e bem estar.
Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
Sem a banda larga, não daremos cumprimento cabal às decisões de Lisboa.
But here we have to deliver them over.
Mas temos que deixálos aqui.
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers.
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
We must be careful not to promise things we cannot deliver.
Devemos ter o cuidado de não prometer coisas que não podemos cumprir.
So we have promised something to our citizens we cannot deliver.
Afinal prometemos uma coisa aos nossos cidadãos que não vamos poder cumprir.
This is how we deliver up the captives that we hold.
É assim que entregamos os prisioneiros que guardamos.
So, in other words, it claimed it could deliver a message before you sent it.
Em outras palavras, afirmava poder entregar a mensagem antes de essa ser enviada.
We should deliver medicines to those who are ill.
Nós devemos entregar remédios para aqueles que estão doentes.
excepting the folk of Lot them we shall deliver
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
We should deliver medicines to those who are ill.
Nesse processo, África tem sido privada de qualquer iniciativa.
They lap it up faster than we can deliver.
Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos.
With Henry Brem, now the chief of neurosurgery at Johns Hopkins Hospital, we thought we could use these polymers to deliver drugs locally in the treatment of brain cancer.
Com Henry Brem, agora chefe de neurocirurgia no Hospital John Hopkins, pensámos que poderíamos usar estes polímeros para a aplicação local de medicamentos para o tratamento do cancro no cérebro.
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!
Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá los.
In this respect, they provided as evidence some orders which some Community producers could not deliver.
A este propósito, apresentaram como elementos de prova algumas encomendas que os produtores comunitários não puderam satisfazer.
The most certain way in which we could deliver the assistance was by extending the work of the Reconstruction Agency and that is why we are all here this evening.
A forma mais segura de prestarmos a nossa ajuda é alargando o trabalho da Agência de Reconstrução, e é essa a razão por que nos encontramos todos aqui reunidos esta noite.
We need to fix it so we can deliver it to our patients.
Precisamos de a trabalhar, para que possamos dá la aos nossos doentes.
We deliver those who believe and take heed for themselves.
E salvamos os fiéis benevolentes.
Except Lut's followers We will most surely deliver them all,
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
It is now that we must deliver on our promises.
É agora que devemos resgatar as promessas que fizemos.
Who delivered us from so great a death, and doth deliver in whom we trust that he will yet deliver us
o qual nos livrou de tão horrível morte, e livrará em quem esperamos que também ainda nos livrará,
Wish I could deliver them instead of just take orders, but the factory's nearly a year behind.
Gostava de poder entregálos em lugar de receber encomendas, mas a fábrica tem pedidos para quase um ano de atraso.

 

Related searches : Could Deliver - We Deliver - We Could - As We Deliver - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver - We Shall Deliver - We Deliver Value - We Will Deliver - We Can Deliver - What We Deliver - We Deliver You