Translation of "we gladly send" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gladly - translation : Send - translation : We gladly send - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We gladly accept your offer. | Nós aceitamos sua oferta com prazer. |
We will gladly vote for the report. | Votaremos com alegria a favor do relatório. |
Gladly! | Com prazer! |
Gladly. | Com prazer. |
Gladly. | Com muito gosto. |
Gladly. | Com todo o gosto. |
Gladly. | Com gosto. |
Gladly. | Sim. |
Mr Sterckx, we gladly note your group' s wishes. | Senhor Deputado Sterckx, tomamos com certeza nota da vontade do seu grupo |
Yes, gladly. | Sim, com muito prazer! |
Very gladly. | Com prazer. |
Freely. Gladly. | Livremente. |
Gladly, sir. | Muito bem, meu senhor. |
Gladly, Mr Krivine. | Com todo o prazer, Senhor Deputado Krivine. |
When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly. | E chegando nós a Jerusalém, os irmãos nos receberam alegremente. |
She will, sir, gladly. | Cantará, senhor. Com muito gosto. |
Pursu'd my humour, not pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me. | Pursu'd meu humor, não buscar a sua, e com prazer shunn'd que de bom grado fugiu de mim. |
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. | E chegando nós a Jerusalém, os irmãos nos receberam alegremente. |
We shall gladly give the Com mission the instrument for doing this. | Já estamos próximos, sobretudo no que diz respeito a 1994, dos limiares fixados pela guideline agrícola. |
I will gladly help you. | Ficarei feliz em ajudá lo. |
I will gladly help you. | Eu terei prazer em ajudá la. |
I will gladly help you. | Eu vou ajudar você com prazer. |
I will gladly help you. | Eu te ajudarei com prazer. |
Anything I can do. Gladly. | Qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. |
I'd gladly mate with you | gostaria de acasalar contigo |
Gladly, if you let us. | Mas assim, não acho que consegue nada. |
To die gladly for the woman... | Morrer pela mulher... |
You'd gladly see me put away. | Querias que me internassem. |
Gladly, only work fast, will you? | Está bem, mas sê rápido. |
I could gladly have struck him. | Estava capaz de lhe bater. |
If we were in the habit of erecting statues to legislative projects we might now build one gladly. | Se fosse costume erguer um monumento aos projectos legislativos, este mereceria um. |
Republic of Brazil with Brazilia as its capital, and then we will gladly recognise you'. | No plano poUtico, gostaria de dizer que a Presidência tem desenvolvido várias iniciativas e continua a trabalhar no sentido de tentar encontrar um acordo para um problema sensível não só entre os Doze, mas também para a região em causa. |
I will gladly repeat that there is no task to which we attach greater importance. | Na reunião de 16 de Fevereiro da Comissão dos Assuntos Sociais, em que esteve presente o presidente do Conselho, foi delineado um vasto programa de trabalho. |
We send down abundant water, | Em verdade, derramamos a água em abundância, |
We can't send him away. | Não podemos mandá lo embora. |
We should send western ambassadors. | As federações são sempre bilhetes de ida, sem regresso. |
We can send it back! | Podemos devolvê lo! |
Shall we send it, sir? | Mandamos entregar? |
We will send the message. | Enviaremos a mensagem. |
Oh, they gladly sell you that, yes. | Eles vendem isto com muito prazer. Sim. |
Oh, they gladly sell you that, yes. | Vendem se isso de boa vontade, sim. |
If you wish, I can gladly resign. | (O Parlamento aprovou a resolução) |
Our group will therefore gladly support it. | Chamo a atenção para o papel reforçado da Comissão Europeia. |
I will gladly do that, Mr Sakellariou | Fá lo ei com muito gosto, colega. |
I shall gladly do so, Mr Onesta. | Fá lo ei de boa vontade, Senhor Deputado Onesta. |
Related searches : Gladly Send - We Gladly - Gladly Send You - We Send - We Gladly Support - We Will Gladly - We Can Gladly - We Gladly Accept - We Would Gladly - We Gladly Confirm - We Gladly Offer - We Gladly Arrange - We Gladly Welcome