Translation of "we have used" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We have used auto parts. | Nós temos peças de carro usadas. |
We have powers in this respect, but we have never used them. | Sobre essa matéria tínhamos competências mas nada fizemos. |
When we forgive debt, we have used the money. | Sempre que perdoámos a dívida utilizámos esse dinheiro. |
And we could have used this one. | E podia mos ter usado este aqui. |
We have not used the word 'veto' . | Não chamámos a isso um veto. |
We could have used a little entertainment. | Primeiro, podíamos ter tido qualquer coisa poética. |
The fun we used to have together. | O quanto nos divertíamos. |
Gee, the fun we used to have. | Nós divertiamosnos imenso. |
WE USED TO HAVE THESE THlNGS CALLED BOOKS. | A gente costumava ter essas coisas chamadas livros. |
To prevent that, we have traditionally used fire. | Para impedir isso, temos usado tradicionalmente o fogo. |
See, we used to have a lot of apples. | Vejam, a gente tinha muitas maçãs. |
See, we used to have a lot of apples. | Veem, costumávamos ter muitas maçãs. |
We have air transport and it can be used. | Dispomos de meios de transporte aéreos que podem ser utilizados. |
Until now we have used more stick than carrot. | Até agora, utilizámos mais o pau do que a cenoura . |
We used to have 40, now they have come down to 30. | Nós costumávamos ter 40, agora eles reduziram para 30. |
We have a model that was used to explain percolation. | Temos um modelo que foi utilizado para explicar a percolação. |
I believe that we have grown used to the idea. | É claro que uma tentativa, uma luta pela adopção, por exemplo, de automóveis eléctricos será vã, se ficar apenas circunscrita às fronteiras nacionais. |
We used to have some good times together. Remember, honey? | Antes, divertíamonos juntos, lembraste? |
We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes. | Nós costumávamos dirigir sobre uma rampa. E algumas vezes ainda fazemos assim. |
We are producing a backlog, of the sort that we often used to have. | Estamos a criar um fardo como aquele que já tivemos frequentemente no passado. |
We have used our brains to fashion ever more amazing technologies. | Usamos nossos cérebros para moldar tecnologias cada vez mais impressionantes. |
Another technology that we have used in patients actually involves bladders. | Outra tecnologia que temos utilizado em pacientes envolve bexigas. |
We have used earth's energy resources as if they were limitless. | Temos usado os recursos energéticos da Terra como se fossem ilimitados. |
Another technology that we have used in patients actually involves bladders. | Outra tecnologia que utilizamos em doentes envolve bexigas. |
We have used our brains to fashion ever more amazing technologies. | Usámos os nossos cérebros para moldar tecnologias cada vez mais fantásticas. |
But we have not used the credits released by the regulation. | Mas não utilizámos os créditos que o regulamento tinha concedido. |
Where are the bursts of enthusiasm that we used to have? | Há um ano, os senhores sonhavam com uma Europa federal. |
We used to have a different system, which was better organised. | O sistema anterior era, apesar de tudo, mais bem organizado. |
What we have become used to is disappearing things are changing. | O que conhecemos desaparece, modifica se. |
What criteria have we used for the definition of the NUTS? | Em que critérios se baseou a Comissão para a classificação NUTS? |
We used to have disasters on the high seas now we are going to have disasters in high finance. | Opomo nos a que a CE arbitrariamente empreenda qualquer acção com sanções, embargo ou tropas de intervenção, mesmo que sob os auspícios da União Europeia Ocidental. |
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector. | Então para testar isso nós usamos nossa máquina chamada de Detector Blicket. |
Even in Newfoundland where we used to catch cod, we now have a jellyfish fishery. | Até mesmo em Newfoundland, onde costumávamos pegar bacalhau, temos agora pesca de águas vivas. |
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector. | Para testar isto utilizámos um aparelho ao qual demos o nome de Detector Blicket. |
We used to have an unresponsive Commission and now we have a Commission which is capable of responses, and we do acknowledge this. | Dantes tínhamos uma Comissão inerte e agora temos uma Comissão capaz de reagir, e nós reconhecemos esse facto. |
So we have to get used to the idea of eating insects. | Então temos que nos acostumar à idéia de comer insetos. |
So we have to get used to the idea of eating insects. | Temos, por isso, que nos habituar à ideia de comer insectos. |
So we have the ancient method used here in the Ottonian Period. | Portanto, temos o método antigo utilizado durante o Período Otoniano. |
We have high taxation, which I used to be in favour of. | Temos um nível de fiscalidade elevado, que já defendi noutras ocasiões. |
On the other hand, we have strong reservations about the method used. | Por outro lado, temos sérias reservas quanto ao método usado. |
Darling, could we have a costume ball just as you used to? | Querido, podemos dar uma festa a fantasia como costumava? |
Darling, could we have a costume ball... just as you used to ? | Querido, podemos dar uma festa a fantasia como costumava? |
You know, we'll have some great times together like we used to. | Havemos de retomar a nossa boa vida de antigamente. |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | E agora reconhecemos que aquilo que antes invocávamos nada era! |
In our early days we used to work a lot on rockets, but we also used to have a lot of parties, you know. | Nos nossos primeiros dias nós trabalhávamos muito em foguetes, mas também fazíamos muitas festas, sabe. |
Related searches : Have Used - We Have - Like We Used - We Had Used - We Used To - We Used For - We Instead Used - Must Have Used - May Have Used - I Have Used - Could Have Used - You Have Used - Would Have Used - Should Have Used