Translation of "we hope for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hope - translation : We hope for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We hope for the best.
Nós esperamos pelo melhor.
We too still hope for peace..
Nós também queremos a paz...
We will hope together for progress.
Vamos, todos, esperar que haja progressos.
We must hope for the best.
Temos de esperar o melhor.
For we are saved by hope but hope that is seen is not hope for what a man seeth, why doth he yet hope for?
Porque na esperança fomos salvos. Ora, a esperança que se vê não é esperança pois o que alguém vê, como o espera?
For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?
Porque na esperança fomos salvos. Ora, a esperança que se vê não é esperança pois o que alguém vê, como o espera?
But can we hope for anything else?
poderíamos esperar por algo mais?
Obviously, we all hope for their early release.
Obviamente, todos ansiamos pela sua libertação.
May we hope for some consistency on this?
Sejamos coerentes!
Let's hope we have some use for it.
Oxalá lhe demos uso.
We hope Moldova will opt for renewal and for Europe.
Esperamos que a Moldávia escolha este caminho de renovação na Europa.
We hope.
Tomara!
We hope.
Esperase.
But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience.
Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.
We hope you will, Madam, and we hope that the Commission proposal for a directive will take this into account.
Digo uma vez mais sou de opinião de que as razões de segurança também tenham uma palavra a dizer.
So the asteroids we don't have much hope for.
Portanto, não temos muita esperança com asteroides.
I hope we get paid extra for doing that.
Espero que nós recebamos hora extra por isso.
I hope we get paid extra for doing that.
Espero que a gente receba hora extra por isso
Yet that is the least we should hope for.
Isso, porém, é o mínimo.
We can never hope for glory like they get.
Nunca teremos a glória deles.
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o aguardamos.
We have hope.
Temos esperança.
We hope so.
Oxalá que sim.
We hope that
Portanto, os trabalhos já se encontram bem adiantados.
We hope so.
É o que lhe desejamos.
We hope not.
Esperemos que não.
We hope so.
Esperamos que sim.
We have hope.
A esperança.
Yet we have no jobs and we have no hope for the future.
No entanto, continua a não haver nem empregos nem esperança no futuro.
That's the (cheers, applause) that's the future we hope for.
Esse é (saudações, aplausos) esse é o futuro que nós esperamos.
There was no mention of what we could hope for.
Não foi dito o que é que se podia esperar.
Naturally, we all hope for progress in the peace talks.
Como é natural, todos esperamos que haja progressos nas conversações de paz.
What, then, can we hope for in such a situation?
O que é que se pode esperar, então, de uma situação como esta?
We all hope for a peaceful solution to the war.
Todos esperamos que seja encontrada uma solução pacífica para essa guerra.
Now we are opting for even tougher laws, I hope.
Estamos agora a optar por leis ainda mais duras, espero eu.
We hope we get back zero.
Nos esperamos obter de volta zero como resposta
For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
That is what we have to hope for and maybe pray for too.
É o que devemos esperar, e talvez rezar para que assim seja.
We have tabled an amendment on this for which we hope there is support.
Propusemos uma alteração sobre este ponto, que esperamos seja apoiada.
I hope we survive.
Tenho esperança de sobrevivermos.
We shouldn't lose hope.
Não devemos perder a esperança.
Indeed, we hope to
Bem pelo contrário.
We can but hope.
Resta nos a esperança.
Does that, we hope.
Faz isto, espero.

 

Related searches : We Hope - Hope For - Now We Hope - We All Hope - We Would Hope - We Can Hope - As We Hope - We Hope You - Thus We Hope - I Hope We - Hope We Can - We Sincerely Hope - We Hope That