Translation of "we plotted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Plotted - translation : We plotted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
We already plotted 0, 12 in that blue color.
Nós já plotadas 0, 12 em que azul cor.
They plotted against him, but We brought humiliation upon them.
E intentaram conspirar contra ele porém, fizemo los os mais humilhados.
Just to show you what we plotted, here is income, GDP
Só para vos mostrar o que representámos, aqui está o rendimento, PIB
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters.
Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus) e Deus, por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
He planned and plotted.
Porque meditou e planejou.
Name of plotted object
Nome do objecto desenhado
They plotted but Allah (in reply) also plotted. Allah is the Best in plotting.
Confabularam entre si, mas Deus desbaratou lhes os planos, porque é o mais duro dos desbaratadores.
So, the predictor variable, or x, is plotted on the x axis, and what we call the outcome variable is plotted, on, the y axis.
Assim, a variável predictor, ou x, é plotados no eixo x, e o que nós chamamos a variável de resultado é plotado, a, y eixo.
They plotted to harm him, but We made them the biggest losers.
Intentaram conspirar contra ele, porém, fizemo los perdedores.
You saw it in calculus, and we plotted them and whatever not.
Você viu no cálculo, e plotados los e tudo o que não.
Every time we do a trial we took 4 and we took their average and we plotted it.
Então talvez nós façamos isso novamente, e a média dê novamente 6.
Verily, he thought and plotted
Porque meditou e planejou.
No Grid will be plotted.
Não será desenhada nenhuma grelha.
And plotted the mean there.
E marquei a média aqui.
Plotted field and took it .
Plotados campo e tomou.
What I've plotted up here is the data that we have on hand.
O que eu mapeei aqui são os dados que temos em mãos.
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
E intentaram conspirar contra ele porém, fizemo los os mais humilhados.
What I've plotted up here is the data that we have on hand.
O que eu assinalei aqui corresponde aos dados disponíveis.
So they plotted a plot, and We planned a plan, while they perceived not.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
They plotted and We planned without their knowledge. Consider the result of their plot.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not.
E conspiraram e planejaram porém, Nós também planejamos, sem que eles o suspeitassem.
And here, they're all plotted together.
E aqui, estão todos representados em conjunto.
Tom plotted to destroy the project.
Tom planejou destruir o projeto.
Or have they plotted some plan?
Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha?
For he thought and he plotted
Porque meditou e planejou.
For he thought and he plotted
Porque meditou e planejou.
And here, they're all plotted together.
E aqui está tudo representado em conjunto.
In linear regression we have a training set, like maybe the one I've plotted here.
Então, h(x) será igual a 0.5 vezes x, que tem essa cara.
And who have plotted a tremendous plot
E conspiraram enormemente (contra Noé).
And they have plotted a mighty plot.
E conspiraram enormemente (contra Noé).
And they have plotted a mighty plot,
E conspiraram enormemente (contra Noé).
and woe to him how he plotted!
Que pereça, pois, por planejar,
And woe to him! How he plotted!
Que pereça, pois, por planejar,
Yea, Woe to him How he plotted!
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
Now if we had plotted the same power law distribution on a linear scale, we, we would hardly even see it.
Agora, se nós tinha traçamos o mesmo poder lei distribuição em uma escala linear, nós, dificilmente iria vê lo.
We also heard news from Africa that a section of the army plotted against the ANC.
As manifestações são reprimidas com brutalidade e sangue pelo exército.
And we did a little table and we plotted the points that it hits as you go around the circle.
E nós fizemos uma tabelinha e nós esboçamos os pontos nos quais ela passa enquanto dá a volta na elipse.
May be then be accursed, how he plotted!
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
So let him be cursed! How he plotted!
Que pereça, pois, por planejar,
They have arrogantly plotted evil plans against me,
E conspiraram enormemente (contra Noé).
But may he be cursed how he plotted
Que pereça, pois, por planejar,
Again, may he be cursed how he plotted
E, uma vez mais, que pereça por planejar!
Exports the plotted graphs to an image file.
Exporta os gráficos desenhados para um ficheiro de imagem.

 

Related searches : We Have Plotted - Are Plotted - Is Plotted - Plotted Over - Plotted With - Plotted Values - Was Plotted - Were Plotted - Plotted Versus - Plotted Against - Plotted Line - Is Plotted Against - Plotted Against Time