Translation of "we shall check" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Check - translation : Shall - translation : We shall check - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PRESIDENT. We shall check it. | PRESIDENCIA DO SENHOR BARÓN CRESPO |
PRESIDENT. We shall check that. | Presidente. Vamos proceder a uma verificação. |
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this. | Cara colega, vamos verificar tudo isso. |
Of course, Mr Ferber, we shall certainly check this. | Com certeza, Senhor Deputado Ferber, vamos proceder a essa verificação da melhor vontade. |
PRESIDENT. Absolutely, Mr Vazquez Fouz, we shall check on that. | Presidente. Com certeza, Senhor Deputado Vázquez Fouz. Vamos corrigir. |
We shall address this problem and check all the translations. | Iremos debruçar nos sobre esse problema e verificar todas as traduções. |
We shall check all this and correct the Minutes, if necessary. | Vamos verificar tudo isso e rectificá lo, se for necessário. |
We shall check that and make sure that it is correct. | Verificaremos e certificar nos emos de que está correcto. |
We shall check whether Articles 85 and 86 have been infringed, and if so we shall take action, if not we can't. | Tem os meus melhores votos! Vamos examinar se os artigos 85. e 86. foram violados se foram, iremos agir, se não foram, não poderemos fazê lo. |
We shall therefore check again to see that this is indeed the case. | Infelizmente, essa via foi explorada e o que |
We shall therefore check the vote on the remarks to Amendment No 725. | Vamos então verificar o resultado da vota ção do comentário da alteração 725. |
We shall adopt the same attitude for all the other recommendations, but I shall nevertheless check each time. | Os dois relatórios, que nos são submetidos em segunda leitura, contêm duas recomendações a da senhora deputa da Quisthoudt Rowohl e a do senhor deputado Linkohr sobre o CCI. |
We shall check the Verbatim Report of Proceedings and we shall see to it that your own language replaces the French version. | Vamos verificar o relato integral e corrigiremos a acta na sua língua. |
President. We shall now check to see whether there is a quorum in the Chamber. | O Conselho não tem co nhecimento d'algum desígnio da Comissão no sentido de retirar as propostas relativas aos direitos da mu lher. |
I shall check this with Mr Imbeni. | Discutirei o assunto com o senhor deputado Imbeni. |
Nevertheless, we shall check to see that the Minutes are a faithful record of what happened. | Presidente. Senhor Deputado Gutiérrez Díaz, pareceme que a acta e estou a pensar no que o senhor deputado disse na primeira parte da sua intervenção lhe dá inteira satisfação, visto que a sua intervenção se encontra bem relatada Intervém o deputado Gutiérrez Díaz, que informa que, na sua qualidade de vice presidente do grupo, havia enviado uma carta à presidência na qual expressava o desejo dos seus restantes oito membros de que o grupo conserve a sua identidade . |
I shall check what has happened at once. | Verificarei de imediato o que se passou. |
We need a reality check. | Nós precisamos encarar a realidade. |
We need a reality check. | Precisamos de encarar a realidade. |
And we can check it. | E podemos verificá lo. |
PRESIDENT. We will check that. | Presidente. A questão será averiguada. |
We better check your room. | É melhor checarmos o seu quarto. |
However, in a moment we shall have a roll call vote and will be able to check. | No entanto, como vamos ter de seguida uma vota ção nominal poderemos então verificar esse aspecto. |
Of course, we shall check the final drafting in order to assure the coherence of the text. | Com algumas modificações, a Comissão aceita as alterações 3, 11, 23, 24, 29, 38 e 49. |
We will have to check it. | Temos de o verificar primeiro. |
The Member State shall check that these conditions are met. | O Estado Membro verificará o respeito destas condições. |
But I think we should also just check the numbers, take a reality check here. | Mas eu acho que devemos também verificar os números, tomar uma dose de realidade. |
But I think we should also just check the numbers, take a reality check here. | Mas também acho que devemos verificar os números, fazer um ponto de situação. |
And we can even check our answer. | Nós também pode validar nossas respostas. |
President. We will check that, Mr Habsburg. | Presidente. (FR) Vamos controlar, Senhor Habsburg. |
We will carry out the necessary check. | Faremos a devida verificação. |
We got a check on Brown's alibi. | Temos a verificaçäo do álibi do Brown. |
We want to check up on you. | Queremos investigálo. |
We arranged for the confession to check. | Fizemos com que a confissão conferisse. |
The official controls referred to in Article 15(1) shall include at least a systematic documentary check, a random identity check and, as appropriate, a physical check. | Os controlos oficiais referidos no n.o 1 do artigo 15.o devem incluir, pelo menos, um controlo documental sistemático, um controlo de identidade aleatório e, se for caso disso, um controlo físico. |
it shall check that prefinancing is reimbursed and shall, if necessary, automatically decommit budget commitments. | Assegura se do reembolso do pré financiamento e procede, se for caso disso, à anulação automática das autorizações orçamentais. |
Check! Check! | Verificado! |
The 5 and 10 oxygen interference check gases shall be introduced. | Introduzem se os gases de verificação da interferência do oxigénio a 5 e 10 . |
They shall also check that the programme offers value for money. | Os Estados Membros verificam ainda a relação qualidade preço dos programas em causa. |
In that way, we shall be part of the process and be able to check that the goals we have set are really being met. | Desta forma, tomaremos parte no processo e poderemos controlar se os objectivos que fixámos são verdadeiramente respeitados. |
Nevertheless, the penalties imposed shall be given in F105, whether they originate from an administrative check or on the spot check. | No entanto, as sanções adoptadas são indicadas em F105, independentemente de na sua origem estar um controlo administrativo ou um controlo no local. |
Now we can even check to make sure. | Agora até podemos verificar se está certo. |
We check in with her all the time. | Estamos sempre a confirmar com ela. |
PRESIDENT. We have to check the original text. | Presidente. Temos de nos reportar ao texto original. |
We will check that between now and Strasbourg. | Vamos verificar o que se passa no período que medeia até à sessão plenária de Estrasburgo. |
Related searches : Shall Check - Shall We - Shall I Check - I Shall Check - We Shall Review - We Shall Talk - We Shall Never - We Shall Call - So Shall We - We Shall Ensure - We Shall Prevail - We Shall Issue - We Shall Examine - We Shall Arrive