Translation of "we shall prevail" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Prevail - translation : Shall - translation : We shall prevail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We shall prevail. | Nós triunfaremos. |
We shall prevail. | Nós iremos prevalecer. |
Shall they then prevail? | São eles, porventura, os vencedores? |
Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them for verily We shall prevail over them. | Ou, se quisermos, mostrar te emos o castigo que lhes prometemos, porque sobre todos temos domínio absoluto. |
but We said, Do not be afraid. It is you who shall prevail. | Asseguramos lhes Não temas, porque tu és superior. |
We say yes, we will prevail. | Nós dizemos sim, nós triunfaremos. |
And the magicians came to Pharaoh and asked, Shall we have a reward, if we should prevail? | Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram É de se supor que teremos uma recompensa se sairmosvencedores. |
And transgression shall prevail in a twofold degree. | E aright hearken à voz da minha boca Para eu exortar você e digo a você, amado |
With God above,Our rights to prove,We will o'er all prevail,We will o'er all prevail! | With God aboveOur rights to prove,We will o'er all prevail,We will o'er all prevail! |
The Description element shall prevail over all other elements. | Sob reserva de reciprocidade, o Instituto dos revisores oficiais de contas deve registar uma entidade de auditoria do Canadá ou de um país terceiro quando esta última fornecer uma prova de que |
We shall fight for these values and, together with other democratic parties of the Left, we shall make them prevail over any conservative tendency. | O mais grave são os problemas de fundo que, hoje em dia, impedem de um modo muito concreto a Comunidade de avançar. |
They said We will surely try to prevail over our father to send him. Be sure we shall do so. | Responderam lhe Tentaremos persuadir seu pai faremos isso, sem dúvida. |
We believe and we insist that civilized values must prevail. | Acreditamos e insistimos em que os va lores da civilização devem prevalecer. Devem pre valecer a breve prazo. |
Allah has ordained I shall surely prevail, I and My apostles. | Deus decretou Venceremos, Eu e os Meus mensageiros! |
God has decreed, I and My messengers shall most certainly prevail. | Deus decretou Venceremos, Eu e os Meus mensageiros! |
ln the event of any tie the eldest candidate shall prevail. | Em todos os casos de igualdade de votos, serä dada preferäncia ao candidatomaisidoso. maisidoso. |
In case of divergence of interpretation the English text shall prevail. | Em caso de divergência, prevalece a versão em língua inglesa. |
In the event of dispute the English language text shall prevail. | Pela União Europeia |
In the event of dispute the English language text shall prevail. | Em caso de litígio, prevalece o texto em língua inglesa. |
In case of conflict, the provisions of this regulation shall prevail. | Em caso de conflito, prevalece o disposto no presente regulamento. |
In the event of any tie the eldest candidate shall prevail. | Em todos os casos de igualdade de votos, será dada preferência ao candidato mais idoso. |
Thereupon they threw down their ropes and their rods, and said By the glory of Pharaoh, we shall prevail. | Arrojaram, portanto, as suas cordas e os seus cajados, e disseram Pelo poder do Faraó, certamente que nós sairemosvitoriosos! |
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. | A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende |
In the event of contradiction or dispute, the English text shall prevail. | Se não for denunciado por nenhuma das Partes, mediante notificação apresentada, pelo menos, um ano antes do termo daquele período, o presente acordo permanecerá em vigor por períodos adicionais de seis anos, desde que a sua denúncia não seja notificada, pelo menos, um ano antes do termo de cada um desses períodos adicionais. |
In event of dispute, the English version of this Agreement shall prevail. | Em caso de litígio, prevalece a versão inglesa do presente Acordo. |
We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it. | Não podemos deixar ficar isto assim. Nem sequer o podemos permitir. |
In case of any divergence of the interpretation, the English text shall prevail. | Pela União Europeia, |
In case of divergence between authentic language versions, the English language version shall prevail. | Em caso de divergência entre versões linguísticas que façam fé, o texto em língua inglesa prevalece sobre os textos noutras línguas. |
In the case of divergence between authentic language versions, the English language shall prevail. | Dados pessoais , uma informação relativa a uma pessoa singular identificada ou identificável. |
Justice will prevail. | A justiça vai prevalecer. |
Cohesion must prevail. | A coesão tem de prevalecer. |
Trouble and anguish shall make him afraid they shall prevail against him, as a king ready to the battle. | Amedrontam no a angústia e a tribulação prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja. |
Or do they say, We are a united group, and we are bound to prevail? | Entretanto, dizem Agimos juntos e podemos (nos) defender! |
The multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. | E a multidão será levada, e o coração dele se exaltará mas, ainda que derrubará miríades, não prevalecerá. |
Overall , downside risks prevail . | Em termos gerais , os riscos descendentes prevalecem . |
Truth will always prevail. | A verdade sempre prevalecerá. |
Justice doesn't always prevail. | A justiça nem sempre prevalece. |
Would they still prevail? | São eles, porventura, os vencedores? |
Or if We shew thee that wherewith We threaten them, verily We are going to prevail over them. | Ou, se quisermos, mostrar te emos o castigo que lhes prometemos, porque sobre todos temos domínio absoluto. |
We must conclude that the precautionary principle did not prevail in this case. | Somos forçados a constatar que o princípio de precaução não prevaleceu neste caso. |
We support the Commission's point of view, of course, and we trust that Parliament's wisdom will prevail. | Evidentemente que apoiamos esse ponto de vista da Comissão e esperamos que a sensatez deste Parlamento leve a melhor. |
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail. | (Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro. |
In the event of a dispute concerning the interpretation of this Agreement, the English text shall prevail. | Em caso de litígio relativo à interpretação do presente Acordo, prevalece a respetiva versão inglesa. |
We said to him Have no fear for it is you who will prevail. | Asseguramos lhes Não temas, porque tu és superior. |
Truth and transparency must prevail, and not lies. We are fed up with lies. | Que medidas concretas adoptou ou pensa adoptar a presidência do Conselho para travar essa campanha difamatoria contra a Comunidade, e com graves conse quências para a política externa da Comunidade, em especial relativamente aos países terceiros como os latino americanos exportadores de banana para os nossos territórios? |
Related searches : Shall Prevail - Former Shall Prevail - Contract Shall Prevail - Shall Always Prevail - Text Shall Prevail - Version Shall Prevail - Provisions Shall Prevail - Agreement Shall Prevail - Shall Prevail Over - Conditions Shall Prevail - Provision Shall Prevail - We Will Prevail