Translation of "we shall prevail" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Prevail - translation : Shall - translation : We shall prevail - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall prevail.
Nós triunfaremos.
We shall prevail.
Nós iremos prevalecer.
Shall they then prevail?
São eles, porventura, os vencedores?
Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them for verily We shall prevail over them.
Ou, se quisermos, mostrar te emos o castigo que lhes prometemos, porque sobre todos temos domínio absoluto.
but We said, Do not be afraid. It is you who shall prevail.
Asseguramos lhes Não temas, porque tu és superior.
We say yes, we will prevail.
Nós dizemos sim, nós triunfaremos.
And the magicians came to Pharaoh and asked, Shall we have a reward, if we should prevail?
Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram É de se supor que teremos uma recompensa se sairmosvencedores.
And transgression shall prevail in a twofold degree.
E aright hearken à voz da minha boca Para eu exortar você e digo a você, amado
With God above,Our rights to prove,We will o'er all prevail,We will o'er all prevail!
With God aboveOur rights to prove,We will o'er all prevail,We will o'er all prevail!
The Description element shall prevail over all other elements.
Sob reserva de reciprocidade, o Instituto dos revisores oficiais de contas deve registar uma entidade de auditoria do Canadá ou de um país terceiro quando esta última fornecer uma prova de que
We shall fight for these values and, together with other democratic parties of the Left, we shall make them prevail over any conservative tendency.
O mais grave são os problemas de fundo que, hoje em dia, impedem de um modo muito concreto a Comunidade de avançar.
They said We will surely try to prevail over our father to send him. Be sure we shall do so.
Responderam lhe Tentaremos persuadir seu pai faremos isso, sem dúvida.
We believe and we insist that civilized values must prevail.
Acreditamos e insistimos em que os va lores da civilização devem prevalecer. Devem pre valecer a breve prazo.
Allah has ordained I shall surely prevail, I and My apostles.
Deus decretou Venceremos, Eu e os Meus mensageiros!
God has decreed, I and My messengers shall most certainly prevail.
Deus decretou Venceremos, Eu e os Meus mensageiros!
ln the event of any tie the eldest candidate shall prevail.
Em todos os casos de igualdade de votos, serä dada preferäncia ao candidatomaisidoso. maisidoso.
In case of divergence of interpretation the English text shall prevail.
Em caso de divergência, prevalece a versão em língua inglesa.
In the event of dispute the English language text shall prevail.
Pela União Europeia
In the event of dispute the English language text shall prevail.
Em caso de litígio, prevalece o texto em língua inglesa.
In case of conflict, the provisions of this regulation shall prevail.
Em caso de conflito, prevalece o disposto no presente regulamento.
In the event of any tie the eldest candidate shall prevail.
Em todos os casos de igualdade de votos, será dada preferência ao candidato mais idoso.
Thereupon they threw down their ropes and their rods, and said By the glory of Pharaoh, we shall prevail.
Arrojaram, portanto, as suas cordas e os seus cajados, e disseram Pelo poder do Faraó, certamente que nós sairemosvitoriosos!
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende
In the event of contradiction or dispute, the English text shall prevail.
Se não for denunciado por nenhuma das Partes, mediante notificação apresentada, pelo menos, um ano antes do termo daquele período, o presente acordo permanecerá em vigor por períodos adicionais de seis anos, desde que a sua denúncia não seja notificada, pelo menos, um ano antes do termo de cada um desses períodos adicionais.
In event of dispute, the English version of this Agreement shall prevail.
Em caso de litígio, prevalece a versão inglesa do presente Acordo.
We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it.
Não podemos deixar ficar isto assim. Nem sequer o podemos permitir.
In case of any divergence of the interpretation, the English text shall prevail.
Pela União Europeia,
In case of divergence between authentic language versions, the English language version shall prevail.
Em caso de divergência entre versões linguísticas que façam fé, o texto em língua inglesa prevalece sobre os textos noutras línguas.
In the case of divergence between authentic language versions, the English language shall prevail.
Dados pessoais , uma informação relativa a uma pessoa singular identificada ou identificável.
Justice will prevail.
A justiça vai prevalecer.
Cohesion must prevail.
A coesão tem de prevalecer.
Trouble and anguish shall make him afraid they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
Amedrontam no a angústia e a tribulação prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja.
Or do they say, We are a united group, and we are bound to prevail?
Entretanto, dizem Agimos juntos e podemos (nos) defender!
The multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
E a multidão será levada, e o coração dele se exaltará mas, ainda que derrubará miríades, não prevalecerá.
Overall , downside risks prevail .
Em termos gerais , os riscos descendentes prevalecem .
Truth will always prevail.
A verdade sempre prevalecerá.
Justice doesn't always prevail.
A justiça nem sempre prevalece.
Would they still prevail?
São eles, porventura, os vencedores?
Or if We shew thee that wherewith We threaten them, verily We are going to prevail over them.
Ou, se quisermos, mostrar te emos o castigo que lhes prometemos, porque sobre todos temos domínio absoluto.
We must conclude that the precautionary principle did not prevail in this case.
Somos forçados a constatar que o princípio de precaução não prevaleceu neste caso.
We support the Commission's point of view, of course, and we trust that Parliament's wisdom will prevail.
Evidentemente que apoiamos esse ponto de vista da Comissão e esperamos que a sensatez deste Parlamento leve a melhor.
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
In the event of a dispute concerning the interpretation of this Agreement, the English text shall prevail.
Em caso de litígio relativo à interpretação do presente Acordo, prevalece a respetiva versão inglesa.
We said to him Have no fear for it is you who will prevail.
Asseguramos lhes Não temas, porque tu és superior.
Truth and transparency must prevail, and not lies. We are fed up with lies.
Que medidas concretas adoptou ou pensa adoptar a presidência do Conselho para travar essa campanha difamatoria contra a Comunidade, e com graves conse quências para a política externa da Comunidade, em especial relativamente aos países terceiros como os latino americanos exportadores de banana para os nossos territórios?

 

Related searches : Shall Prevail - Former Shall Prevail - Contract Shall Prevail - Shall Always Prevail - Text Shall Prevail - Version Shall Prevail - Provisions Shall Prevail - Agreement Shall Prevail - Shall Prevail Over - Conditions Shall Prevail - Provision Shall Prevail - We Will Prevail