Translation of "we should assume" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Assume - translation : Should - translation : We should assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We assume...
Nós assumimos...
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects.
Novamente, apenas supor, presumo tivemos 188 indivíduos.
Safety should assume an important place.
A segurança deveria ocupar um lugar de relevo.
That we can assume.
Podemos presumir isso.
But we should not assume that the mixture is exactly as it was before.
Nenhum de nós quer ver mais os nossos recursos serem antecipadamente apropriados quando o beneficiário não é o consumidor, o contribuinte, ou sequer o lavrador.
We should not of course immediately assume that deception was intended in every case.
Tendo em conta estes dados, há que ter o cuidado de não catalogar tudo de antemão como sendo fraudulento.
Assume we have 1,000 people.
Suponha que temos 1.000 pessoas.
So we assume 100 grams.
Então, assumimos que temos 100 Grama.
Some things we must assume.
Há coisas que temos de presumir.
We have to assume that.
Temos que supor isso.
Our future security is at stake and we in Europe should, assume our full responsibility.
Existem interesses no desarmamento europeu conjunto.
We, we assume it has certain characteristics.
Nós, supomos que tem certos características.
Now, what we're gonna see is in some cases which should be three things we assume matters a lot and in other cases which should be three things we assume doesn't matters very much at all.
Agora, o que está indo Ver é em alguns casos em que deve ser três coisas nós assumimos importa muito e em outros casos, que deve ser três coisas que assumimos não importa muito em tudo.
So again, I said if we, if we can assume a normal distribution and we assume normalized scores, meaning
Então, novamente, eu disse que se Nós, se nós podemos supor uma distribuição normal e assumimos normalizado Partituras, que significa
You should assume that email messages aren't private.
Você deveria presumir que mensagens de correio eletrônico não são privadas.
Most people assume we use Photoshop.
A maioria das pessoas pensa que usamos Photoshop.
We assume it's a binomial distribution.
Nós presumimos que isso seja uma distribuição normal.
We assume that he broke in.
Supomos que foi arrombamento.
In a linear model what we assume is we assume that this Y variable depends on X. Right?
Num modelo linear, presume se que esta variável depende Y X, para a direita?
In conclusion, we should not assume the recent revival of interest in regional government will necessarily help.
Nicholson (PPE). (EN) É sem dúvida necessário que os fundos estruturais e o seu futuro sejam analisados, e felicito os relatores pelo trabalho que acabam de realizar.
We can assume what we call a behavioral model.
Podemos supor o que chamamos de um modelo comportamental.
We assume that we don't know the population mean.
Assumimos que não sabemos a média da população.
Now I assume that we remember dinosaurs.
Suponho que nos lembramos dos dinossauros.
Now I assume that we remember dinosaurs.
Agora, eu presumo que nos lembremos dos dinossauros.
We got to assume the Pavlovich brothers
Devemos presumir que os irmãos Pavlovich
We assume it should hang straight down, but because the ship is rolling it swings to and fro.
Presumimos que devia estar parada, mas como o barco está a navegar, balançase para trás e diante.
So in this situation, we could assume that x is f of x, and we could assume that g prime of x is cosine of x, or we could assume the other way around.
Nesta situação, podemos assumir que x é f(x), e assumimos que g'(x) é cos(x), ou podemos assumir de outra forma.
So we assume that we only have the sample mean.
Então vamos supor que temos apenas a média da amostra.
Sometimes we should actually recognise what we are achieving and not just assume that what tabloid newspapers say about us is correct.
Por vezes deveríamos na verdade reconhecer aquilo que conseguimos fazer e não partir simplesmente do princípio de que o que os tablóides dizem a nosso respeito é que está correcto.
And, should I assume command, there will be no interference?
E se eu assumir o comando, haverá intromissões?
We need to assume something about transition probabilities.
Precisamos assumir algo sobre probabilidades de transição.
We have to assume that this pattern continues.
Nós temos que assumir que este padrão continua. .
But we'll just assume we start a corporation.
Mas nós vamos supor que vamos montar uma empresa.
After all, we have to assume our responsibilities !
Acções militares contra civis, mortos a lamentar, ajudas humanitárias bloqueadas.
We will assume that I am a customer.
Consideremos que sou um cliente.
Now, we assume that what we consume comes from other places.
Supomos que o que consumimos vem de outros lugares.
How can we even assume that he thinks like we do?
Como podemos assumir sequer que pensa como nós?
It is Member States which should assume responsibility for security costs.
São os Estados Membros que têm de assumir a responsabilidade pelos custos da segurança.
We assume perhaps somewhat naively that the Council also understands that there should be a balance between commitments and payments.
Bardong minha opinião, a matéria conflituosa pode desaparecer no momento em que o Conselho o desejar.
To my mind, that is the wrong approach, and we should assume that consumers have a good grasp of things.
Considero errada essa abordagem temos de partir da noção do consumidor esclarecido.
We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe, and we assume that we are masters of our environment, rather than being part of it.
Abrimos a torneira, a água corre, assumimos que está segura, e assumimos que somos senhores de nosso ambiente, ao invés de parte dele.
We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe, and we assume that we are masters of our environment, rather than being part of it.
Abrimos a torneira, a água sai, julgamos que é seguro e partimos do princípio que dominamos o nosso ambiente, em vez de fazermos parte dele.
Given the degree of uncertainty, we should exercise great caution before we assume that there will be a catastrophe, particularly in the short term.
4 e 5 e não votará, pelo contrário, as emendas 2 e 3.
Let's assume that we just got a hundred workers.
Vamos supor que nós temos apenas uma centena de trabalhadores.
Were going to assume we have a hundred workers.
Estavam indo para supor que nós temos uma centena de trabalhadores.

 

Related searches : Should Assume - We Assume - Should I Assume - They Should Assume - You Should Assume - Should We - We Should - We Assume Liability - We Also Assume - So We Assume - What We Assume - We Strongly Assume - We Can Assume - As We Assume