Translation of "what we assume" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assume - translation : What - translation : What we assume - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can assume what we call a behavioral model. | Podemos supor o que chamamos de um modelo comportamental. |
In a linear model what we assume is we assume that this Y variable depends on X. Right? | Num modelo linear, presume se que esta variável depende Y X, para a direita? |
Now, we assume that what we consume comes from other places. | Supomos que o que consumimos vem de outros lugares. |
So, what we like to assume, or maybe not what we like to assume, but logic would say, that the faster animal will always get his prey. | Então, o que queremos aceitar, ou o que talvez não queiramos aceitar, mas a lógica diz, é que animais mais rápidos sempre capturam suas presas. |
Let's say this is what we assume is how many cupcakes we sell. | Vamos dizer que isso é o que assumimos, quantos cupcakes venderemos. |
We assume... | Nós assumimos... |
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects. | Novamente, apenas supor, presumo tivemos 188 indivíduos. |
But it becomes extra cool, and we are gonna assume we are operating in radians here, if we assume Euler's Formula, what happens when x is equal to pi? | Mas ela se torna extra interessante, e nós vamos assumir que estamos operando em radianos aqui, se assumirmos a Formula de Euler, o que acontece quando x é igual a pi. |
That we can assume. | Podemos presumir isso. |
And Samuel Pierpont Langley had, what we assume, to be the recipe for success. | E Samuel Pirpont Langley tinha o que achamos ser a receita para o sucesso. |
And Samuel Pierpont Langley had, what we assume, to be the recipe for success. | Samuel Pierpont Langley tinha o que nós presumimos ser a receita para o sucesso. |
Sometimes we should actually recognise what we are achieving and not just assume that what tabloid newspapers say about us is correct. | Por vezes deveríamos na verdade reconhecer aquilo que conseguimos fazer e não partir simplesmente do princípio de que o que os tablóides dizem a nosso respeito é que está correcto. |
I assume you know what this is. | Presumo que você saiba o que é isso. |
I assume, just to clarify matters, that we are going by what was submitted today. | Só para clarificar parto do princípio de que seja válida a versão hoje apresentada. |
Assume we have 1,000 people. | Suponha que temos 1.000 pessoas. |
So we assume 100 grams. | Então, assumimos que temos 100 Grama. |
Some things we must assume. | Há coisas que temos de presumir. |
We have to assume that. | Temos que supor isso. |
We, we assume it has certain characteristics. | Nós, supomos que tem certos características. |
So again, I said if we, if we can assume a normal distribution and we assume normalized scores, meaning | Então, novamente, eu disse que se Nós, se nós podemos supor uma distribuição normal e assumimos normalizado Partituras, que significa |
Then what you assume is that people optimize. | Então o que você assumir é que pessoas otimizar. |
Most people assume we use Photoshop. | A maioria das pessoas pensa que usamos Photoshop. |
We assume it's a binomial distribution. | Nós presumimos que isso seja uma distribuição normal. |
We assume that he broke in. | Supomos que foi arrombamento. |
We can only assume that they come from what is called the third force in South Africa. | Já discutimos esta questão a nível informal no Parlamento, em Bruxelas, e amanhã será feito comunicado de que o café con sumido no Parlamento é café Max Havelaar. |
What happens if I assume a 2 discount rate? | O que acontece se eu assumir uma taxa de desconto de 2 ? |
I assume this is also what the rapporteur thinks. | Parto do princípio de que o relator também está de acordo a este respeito. |
We assume that we don't know the population mean. | Assumimos que não sabemos a média da população. |
In some of the other cases where we really don't see that much of a difference depending on what we assume. | Em alguns outros casos onde nós realmente não vejo muito diferença dependendo do que supomos. |
Now I assume that we remember dinosaurs. | Suponho que nos lembramos dos dinossauros. |
Now I assume that we remember dinosaurs. | Agora, eu presumo que nos lembremos dos dinossauros. |
We got to assume the Pavlovich brothers | Devemos presumir que os irmãos Pavlovich |
The Commission's modified proposal tackles the problem of fraud, or at least that is what we must assume. | Na proposta modificada da Comissão, ter se ia pensado no problema da fraude, pelo menos é o que podemos presumir. |
So in this situation, we could assume that x is f of x, and we could assume that g prime of x is cosine of x, or we could assume the other way around. | Nesta situação, podemos assumir que x é f(x), e assumimos que g'(x) é cos(x), ou podemos assumir de outra forma. |
Don't assume, because, in fact, all of what we consider to be knowledge is mostly assumptions, what you've picked up here and there. | Não presuma porque, na verdade, tudo o que consideramos ser conhecimento é em sua maioria suposições. É o que você tem pegado aqui e ali. |
So we assume that we only have the sample mean. | Então vamos supor que temos apenas a média da amostra. |
So what we would do, like we do in all these problems, let's just assume we've got 100 grams of the stuff. | Então, o que vamos fazer, como sempre fazemos nesse tipo de problema, vamos assumir que temos 100 Grama dessa coisa. |
The way we figured that out is we take our sample mean, we subtract from that our mean itself, what we assume the mean should be, or maybe we don't know what this is. | A maneira que nós calculamos isso é, nós temos nossa média amostral, nós subtraimos disso a própria média, nós subtraímos disso o que nós assumimos que deve ser a média, ou talve nós não saibamos o valor disso. |
Now, what we're gonna see is in some cases which should be three things we assume matters a lot and in other cases which should be three things we assume doesn't matters very much at all. | Agora, o que está indo Ver é em alguns casos em que deve ser três coisas nós assumimos importa muito e em outros casos, que deve ser três coisas que assumimos não importa muito em tudo. |
We need to assume something about transition probabilities. | Precisamos assumir algo sobre probabilidades de transição. |
We have to assume that this pattern continues. | Nós temos que assumir que este padrão continua. . |
But we'll just assume we start a corporation. | Mas nós vamos supor que vamos montar uma empresa. |
After all, we have to assume our responsibilities ! | Acções militares contra civis, mortos a lamentar, ajudas humanitárias bloqueadas. |
We will assume that I am a customer. | Consideremos que sou um cliente. |
How can we even assume that he thinks like we do? | Como podemos assumir sequer que pensa como nós? |
Related searches : We Assume - We Should Assume - We Assume Liability - We Also Assume - So We Assume - We Strongly Assume - We Can Assume - As We Assume - If We Assume - We Would Assume - We Will Assume - We Cannot Assume - We Could Assume - We Must Assume