Translation of "we still arrived" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Arrived - translation : Still - translation : We still arrived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She still hasn't arrived.
Ela ainda não chegou.
Tom still hasn't arrived.
Tom ainda não chegou.
We had already expected these in 2002, but they have still not arrived!
Já as havíamos esperado em 2002, mas elas ainda não chegaram!
We were still new to Greenland when a man named Bjarni arrived at Brattahlid
Nós ainda eramos novos na Groenlândia quando um homem chamado Bjarni chegou a Brattahlid .
Fifteen days later the reports had still not arrived.
São per guntas que não podem, senhor presidente da Co missão, ficar hoje sem resposta.
We arrived first.
Nós chegamos primeiro.
We have arrived.
Chegamos.
We have arrived.
Nós chegamos.
We arrived home late.
Chegamos tarde em casa.
We arrived at a compromise.
Nós chegámos a um compromisso.
We arrived a little late.
Chegamos um pouco tarde.
We finally arrived in England.
Nós finalmente chegamos na Inglaterra.
We arrived three days ago.
Nós chegamos há três dias.
We arrived three days ago.
Chegamos há três dias.
Remember that night we arrived ?
Mãe, lembrase da noite em que chegamos?
Yes, we arrived this morning.
Sim, chegámos esta manhã.
We have arrived somewhere. We are thinking big.
Conseguimos muito. Temos ambição.
We knew he had left before we arrived.
Nós sabíamos que ele tinha ido embora antes de chegarmos.
When we arrived we found a complete vacuum.
Quando chegámos, encontrámos um verdadeiro vazio.
We arrived here in the evening.
Nós chegamos aqui à noite.
We just arrived at the station.
Acabamos de chegar na estação.
It was raining when we arrived.
Estava chovendo quando chegamos.
We've arrived pretty quickly, haven't we?
Nós chegamos bem rápido, não foi?
We arrived at the South Pole.
Chegámos ao Polo Sul.
He hadn't arrived when we left.
Não tinha?
You've been lying since we arrived.
Está a mentir desde que chegámos.
We arrived at the office on time.
Nós chegamos ao escritório pontualmente.
We arrived five minutes before the concert.
Chegamos cinco minutos antes de começar o concerto.
Ryan arrived just as we were leaving.
Ryan chegou justamente quando estávamos saindo.
We have arrived at the final question.
Chegámos, pois, à derradeira questão.
Sorry we weren't here when you arrived.
Lamento não vos termos recebido.
We arrived in Boston the day before yesterday.
Chegamos em Boston anteontem.
When we arrived here, he had already left.
Quando chegamos aqui, ele já tinha ido embora.
We arrived at a balanced and realistic answer.
Chegámos a uma resposta equilibrada e realista.
We have arrived at a crucial turning point.
Chegámos a um ponto de viragem crucial.
We still live. We still love!
Ainda vivemos, ainda amamos!
By this time tomorrow, we will have already arrived.
Amanhã a estas horas já teremos chegado.
We could have arrived here in 3 different ways.
Poderíamos ter chegado aqui de três maneiras.
When we arrived it was right during Easter holiday.
Quando a gente chegou foi bem no feriado de Páscoa.
What we arrived at in Johannesburg is not sufficient.
O que alcançámos em Joanesburgo não é suficiente.
Something happened to me when we arrived here that...
Aconteceume alguma coisa quando cá chegamos que...
It all began that night we arrived in Istanbul.
Tudo começou a noite se chegou em Istambul .
Last Monday, I sent a letter from Brussels to Austria, and it has still not arrived there.
A semana passada, enviei uma carta de Bruxelas para a Áustria que ainda não chegou ao seu destino.
So we carried on sailing and we arrived at the North Pole.
E nós continuamos navegando e chegamos ao Pólo Norte.
We may well ask Why have we arrived at to day's specific situation?
o relatório (doc.

 

Related searches : Still Arrived - Has Still Arrived - Are Still Arrived - Still Not Arrived - We Still - We Arrived Well - We Just Arrived - We Finally Arrived - We Have Arrived - We Arrived Safely - We Are Arrived - As We Arrived - We Still Owe