Translation of "wedding gown" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gown - translation : Wedding - translation : Wedding gown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You know who's gonna wear that wedding gown?
Você sabe quem é que vai usar o vestido de noiva?
The nightgown had changed into a beautiful wedding gown.
A camisa de noite tinha se transformado num belo vestido de noiva.
ROPER So you're off to Mescal to buy a wedding gown.
Então você vai sair para comprar o vestido de noiva.
A wedding gown, one without equal, one that would befit a princess.
Um vestido de casamento nunca visto um que beneficiaria uma princesa.
You've made me feel like a princess with a fine wedding gown and a dowry and such a beautiful, beautiful wedding.
Fezme sentir uma princesa com um bonito vestido de noiva, um dote e um casamento lindíssimo.
Your Excellency, you may instruct Mr. Giles to order the gown for our wedding.
Excelência, pode dar instruções ao Sr. Giles para encomendar o vestido para o nosso casamento.
That wedding gown is most becoming, my darling... but about this marriage, I have my doubts.
Esse vestido ficate bem, querida. Mas quanto a esse casamento tenho dúvidas.
It is then stated she permanently became a patient at the Arkham Asylum, still wearing her wedding gown.
Com um novo look, que parece ser uma mistura dos visuais apresentados em Arkham Asylum e Arkham City.
Your wedding gown would be ridiculous because you are fulfilling all her dreams at age 12 wanted rustic
O seu vestido de casamento seria ridículo porque você está cumprindo todos os seus sonhos aos 12 anos queria rústico
He took your wedding gown from the daughter of the Grand Mughal when he held her for ransom.
Ele tomou o seu vestido de casamento da filha do Mughal Grande quando ele a abraçou para o resgate.
Only a few days ago, I heard the bridetobe tell Governor Elden to have Mr. Giles order her wedding gown.
Apenas alguns dias atrás, Eu ouvi a noiva dizer ao Governador Elden para incumbir o Sr. Giles para encomendar o vestido de casamento.
Several WWE Divas were in attendance at the wedding, and her bridal gown was featured on a cover of Today's Bride magazine.
Várias WWE Divas estavam presentes no casamento, e seu vestido de casamento foi destaque em uma capa da revista Today's Bride .
The Gown Gallery
The Grown Gallery
An evening gown.
Um vestido de noite.
An evening gown?
Um vestido de noite?
The queen's coronation gown?
O manto de coroação da rainha?
Maybe it's this gown.
Pode ser da camisa.
Where's that gown from?
Que vestido é esse?
Nice gown you have!
Que belo vestido!
The performance started with Spears appearing on stage on top of a giant wedding cake while wearing a wedding gown and veil she sang the first few lines of Like a Virgin before Aguilera appeared from behind the cake and joined her.
A performance iniciou com Spears aparecendo no palco em cima de um bolo de casamento gigante, enquanto usava um vestido de noiva e um véu, ela cantou as primeiras linhas de Like a Virgin antes de Aguilera surgir por detrás da estrutura e unir se a ela.
Have you a dressing gown?
Você tem um roupão?
Get on a dressing gown.
Põe o roupão.
Oh, what a lovely gown!
Que vestido bonito!
The gown is made of silk.
O vestido é de seda.
Mary was wearing a white gown.
Maria estava usando um vestido branco.
Mary was wearing a white gown.
Maria usava um vestido branco.
Are you pleased with the gown?
Estás satisfeita com o vestido?
Have you a nice evening gown?
Tens um vestido de noite bonito?
Do you like my gown, Job?
Obrigado. Gostas do meu vestido, Job?
It's a dressing gown, isn't it?
É um vestido, não é?
What a gown this will be.
Vai ser um vestido que nem te digo.
All dressed in a bridal gown
Por vestido de noiva
Just my old gown made over.
Wendy...
She was in a great evening gown.
Ela estava com um magnífico vestido de gala.
You'll look beautiful in this embroidered gown!
Você ficou linda com este vestido bordado!
Kemp stared at the devouring dressing gown.
Kemp olhou para o roupão devorador.
I say, darling... awfully smart dressing gown.
Ouve, querida... Que bata tão bonita.
Have you got a nice evening gown?
Tens um vestido de noite bonito?
Yes. I'll wear my white lace gown.
Usarei meu vestido branco.
The last time I wore this gown....
A última vez que usei este vestido...
628 Gown Drive, end of the street.
O 628 de Gown Drive, ao final da rua.
Have you received your bridal gown yet?
Você já recebeu o seu vestido de noiva?
If your gown just drips with fringe
Com um vestido assim...
Please send the gown over by 6.30.
O vestido de noite deve ser enviado até as seis e meia.
Enter Capulet in his gown, and Lady Capulet.
Enter Capuleto em seu vestido, e Lady Capuleto.

 

Related searches : Surgical Gown - Hospital Gown - Ball Gown - Geneva Gown - Dinner Gown - Tea Gown - Academic Gown - Morning Gown - Protective Gown - Isolation Gown - Column Gown