Translation of "as well after" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : As well after - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

After all, geography matters here as well as history.
Tratase afinal de uma questão quer geográfica quer histórica.
Will you look after us as well as you did in Genoa?
Será que nos irão tratar como em Génova?
Therefore lamotrigine serum concentrations should be monitored before, during and after pregnancy, as well as shortly after birth.
Por esse motivo, as concentrações séricas da lamotrigina deverão ser monitorizadas antes, durante e após a gravidez, bem como logo após o nascimento.
Soon after, Chapin and Orta left the band as well.
A banda grava e lança em 1995 o álbum No Doubt.
As you well know, I took the pledge after Chapultepec
Deixei de beber depois de Chapultepec.
As a lipophilic compound, dexmedetomidine is well absorbed after intramuscular administration.
Sendo um composto lipofílico, a dexmedetomidina é bem absorvida após administração por via intramuscular.
After the 1998 reunion, Bohlen produced Eurodance as well as American style MOR ballads.
Depois da reunião de 1998, Bohlen produziu canções no estilo Eurodance, assim como baladas no estilo norte americano.
After all, justice requires policy as well as the useful instrument of free trade.
Com efeito, a justiça requer uma política que complemente o útil instrumento que é o comércio livre.
allocated capacity as soon as possible after each allocation, as well as an indication of prices paid
capacidade atribuída, o mais rapidamente possível após cada atribuição, e indicação dos preços pagos
Well, after all...
Outros?
Well, after all...
Bem, afinal de contas...
The After Money option displays the sign after the numeric value as well as any currency symbol that may be present.
A opção Depois do Símbolo Monetário mostra o sinal após o valor numérico e qualquer símbolo monetário presente.
Do not use EVICEL after the expiry date which is stated on the label as well as the carton after EXP.
Não utilize EVICEL após o prazo de validade impresso no rótulo, bem como na embalagem exterior a seguir a EXP.
I decided, after all, I might as well get a new cutaway.
Acabei de decidir fazer um fraque novo.
The sci fi like atmosphere is sought after by Czech as well as foreign filmmakers.
Este ambiente de ficção científica é comumente aproveitado por cineastas tchecos e estrangeiros.
Aprepitant is excreted in the milk of lactating rats after intravenous administration of fosaprepitant as well as after oral administration of aprepitant.
O aprepitant é excretado no leite de ratos lactantes após administração intravenosa de fosaprepitant, bem como após administração oral de aprepitant.
After all, the US presidency is a quasi monarchical institution, as well as a political one.
Afinal, sendo um instituição política, a presidência dos EUA é também uma instituição quase monárquica.
After When You Believe was written, Babyface added additional instrumentation, as well as a final bridge.
Depois de When You Believe foi escrita, Babyface acrescentou a instrumental adicional, bem como uma ponte final.
After intravenous initiation of treatment, the treatment can be continued orally as well.
Após o início do tratamento por via intravenosa, o tratamento pode ser continuado por via oral.
Do not use this medicine after the expiry date which is stated on the label as well as on the carton after EXP.
Não utilize este medicamento após o prazo de validade impresso no rótulo, bem como na embalagem exterior a seguir a EXP.
All the Simca models manufactured after 1967 had the Chrysler pentastar logo as well as Simca badging.
Em 1987 a Talbot também desapareceu e com ela os modelos que a Simca tinha produzido.
After Reggie and Pam leave, Demon and his girlfriend Nita are killed as well.
Quando Pam e Reggie retornam à casa, Demon e sua namorada Anita são mortos.
Its objectives after all place the well being of man as the first priority.
A dificuldade com o Conselho, Senhor Comissário, é essa.
Now, you might as well put it off until after the explanations of votes.
Então, francamente, mais valia colocá las depois das declarações de voto.
Well, after we'd worked among her things, I felt as if I'd known her.
Depois de mexer nas suas coisas, senti como se a conhecesse.
She might just as well come in and stay till after the rain's over.
Deve concordar que ela entre e fique até a chuva passar.
Well, as things turned out, I needn't have got so worked up after all.
Afinal, eu não precisava de me ter preocupado tanto.
Well, after that's the truth.
Bem, depois é verdade.
Well, what are you after?
Bem, o que é que pretende?
Well, after the fair, maybe?
Bem, depois da feira, talvez?
Other well known minorities are Romani people, Baltic Germans and Jews, whose population decreased significantly after the Second World War, as well as Lithuanians and Estonians.
Outros minorias são o povo Rom, os germano bálticos e os judeus, cuja população diminuiu significativamente após a Segunda Guerra Mundial, bem como lituanos e estonianos.
Well what happens after this tips?
Bem, o que acontece após esta dicas?
You'll be well looked after, Luisa.
A Luisinha vai ver que será bem tratada.
Well, go and look after her.
Vá tratar dela.
Well, it is Ernest after all.
Bem, sempre é Ernest.
Well, she's a woman after all.
Seja como for, ela é uma mulher.
Explore the weapons used by the Czechoslovak Army in 1938 as well as those used after World War Two.
Olhe as armas usadas pelo exército tcheco eslovaco em 1938 e também armas usadas depois da segunda guerra mundial.
I underlined this in a conversation with him as well as in my public statements in Zimbabwe, saying that after revolution comes nation building, after elections reconciliation.
Frisei este ponto numa conversa que tive com ele, bem como nas declarações públicas que fiz no Zimbabué, dizendo que após a revolução vem a consolidação da nação, após as eleições vem a reconciliação.
But after going through this, after realizing, well what just happened?
Mas depois de passar por isso, após perceber, o que simplesmente aconteceu?
After all, in this country as well, all sorts of myths and misconceptions go around immunization.
Já que neste país há todos os tipos de mitos e falsos conceitos envolvendo imunização.
After Vouga had finished, F. Borel, curator of the Marin museum, began to excavate as well.
Depois de Vouga haver concluído, F. Borel, curador do museu de Marin, começou a escavar também.
After all, in this country as well, all sorts of myths and misconceptions go around immunization.
Afinal, neste país também há muitos mitos e ideias erradas sobre a vacinação.
After all, if ships had to pay anyway, then they might as well use the facilities.
É que os encargos teriam de ser pagos de qualquer modo, logo, poder se iam utilizar também os meios de recepção.
Well, well, time changes our minds, as well as our hearts.
Bom, o tempo mudanos as ideias, bem como os corações.
In animals as well as in humans, the antagonistic hormonal effects of cetrorelix were fully reversible after termination of treatment.
Tanto em animais como no homem, os efeitos antagonistas hormonais de cetrorelix foram totalmente reversíveis após terminar o tratamento.

 

Related searches : Well After - Well As Well - As After - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Until Well After - Well Looked After - As Soon After - As Well Though - Get As Well - Working As Well - Used As Well