Translation of "well knowing that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Knowing - translation : That - translation : Well - translation : Well knowing that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
God is All Knowing, Well Experienced. | Sabei que Deus é Sapientíssimo e está beminteirado. |
Well, it's been nice knowing you. | Foi um prazer conhecêIos. |
Well, knowing my obstinate little boy | Bem, conhecendo o teu pequeno menino obstinado... |
Well, it's been nice knowing you. | Gosto em vêlos. |
Well, not knowing, I cannot say. | Eu não sei mesmo. |
Well, it's been weird knowing you. | Bem... Foi estranho conhecerte. |
Well, it was nice knowing you, Peggy. | Bem, foi bom conhecêla, Peggy. |
Knowing full well I couldn't collect it. | Ja não o esperava receber. |
Knowing full well that if they remain alive she can never return home. | Ainda sendo consciente que de permanecerem com vida ela nunca poderia voltar a casa. |
I also say this knowing full well that it will not suit everybody. | Digo o, bem consciente de que isto não convém a todos. |
Surely God is all knowing and well informed. | Sabei que Deus é Sapientíssimo e está beminteirado. |
He sounds like a person well worth knowing. | Parece um homem às direitas. |
And fight in Allah's cause and know well that Allah is All Hearing, All Knowing. | Combatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo. |
I'll be happier knowing that. | Fico mais feliz assim. Fletcher. |
What is more, China is systematically returning North Korean political refugees, knowing full well that inhumane punishment awaits the returnees. | Mais a China repatria sistematicamente os refugiados políticos norte coreanos, com perfeita consciência de que, à chegada, os esperam castigos desumanos. |
Think about knowing that over time. | Imaginem saber isso ao longo do tempo. |
Think about knowing that over time. | Pensem em saber isso sempre. |
Your Lord is All knowing and Well Aware of the sins of His servants. | Porém, basta tão somente que teu Senhor conheça e veja ospecados dos Seus servos. |
Well, I certainly didn't tell him. I don't like people knowing where I live. | Aliás, não posso mais ficar naquela casa. |
He shall admit them by a gate that is well pleasing to them and surely God is All knowing, All clement. | Em verdade, introduzi los á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é tolerante, Sapientíssimo. |
Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught. | A educação é uma coisa admirável, mas convém de vez em quando lembrar que não se pode ensinar nada que mereça ser aprendido. |
If you reject, know well that to Allah belongs all that is in the heavens and the earth. Allah is All Knowing, All Wise. | Porém, se descrerdes, sabei que a Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra e que Ele é Sapiente, Prudentíssimo. |
Allah may well bring them all back to me. He is All Knowing, All Wise. | Porém, resignar me ei a ser paciente, talvez Deus me devolva ambos, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo. |
But I thought through that experience if you've got enough faith you can handle difficulties knowing that with an eternal perspective that all will be well. | Mas eu pensei sobre essa experiência se você tiver fé suciente você pode passar por dificuldades sabendo que de uma perspectiva eterna tudo ficará bem. |
Knowing that we can read it, knowing that we can write it, change it, maybe write its genome from scratch. | Sabendo que o podemos ler, sabendo que o podemos escrever, mudar, talvez até escrever o genoma desde o início. |
He said My Lord knows well all that is spoken in the heavens and the earth. He is All Hearing, All Knowing. | Dize Meu Senhor conhece tudo quanto é dito nos céus e na terra, porque Ele é Oniouvinte, o Onisciente. |
We cannot adopt a regulation here in Parliament knowing full well that the funds required to implement it will not be available. | Não podemos estabelecer aqui, no Parlamento, um regulamento, sabendo que não haverá os recursos financeiros necessários para a sua implementação. |
Yet we know very well that this is what they want, knowing that whatever the effects it could not be worse than the situation today. | E eis que um homem, que se identifica, graças à sua co ragem indomável, à sua ciência militar e ao seu brilhantismo cultural, ao povo angolano, consegue fazer fracas sar o plano soviético e desfaz, no campo, as suas forças armadas. |
The Council would have been on the safest of bets, knowing full well that Parliament would not oppose the appointment of Mr Delors. | Evidentemente que o Conselho não arriscava nada porque sabia que o Parlamento não se iria opor à designação de Jacques Delors. |
I would have referred to Commissioner Patten knowing well the difficulties of dealing and negotiating with China, but he has already mentioned that. | Teria referido o facto de o senhor Comissário Patten conhecer bem as dificuldades em negociar e trabalhar com a China, mas ele já o fez. |
This woman of his secretly conspired with Peter to bring about Simon's failure knowing Well that his success would destroy their blasphemous religion. | Esta mulher conspirou com Pedro para que Simon fracassasse pois sabia que o êxito dele arrasaria a religião dos cristãos. |
Let us at least go home knowing that. | Ao menos que possamos ir para casa sabendo isso. |
So knowing the number of active years that someone has been engaged in physical exercise and their age, knowing that linear combination. | Então, sabendo o número de anos de atividade que alguém tem se empenhado em física exercício e sua idade, sabendo que a combinação linear. |
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well Knowing | Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso. |
Well, what my sister meant they look at each other, it's a knowing glance God, she's crazy! | O que a minha irmã quis dizer... e olharam um para o outro. É um olhar de reconhecimento Meu Deus, ela é louca! |
I say this knowing full well the massive pressures there are upon Congress in an election year. | Digo isto com perfeito conhecimento das enormes pressões que se abatem sobre o Congresso num ano de eleições. |
It's knowing a technology so well that you can manipulate it and steer it to do things it was never intended to do, right? | É conhecer uma tecnologia tão bem que se pode manipulá la e orientá la para fazer coisas que não são supostas fazer, certo? |
We certainly cannot wait until 1988 for own resources to be increased to 1.6 , knowing full well that, this year already, 1.4 is insufficient. | Não podemos na verdade esperar por 1988 para aumentar os recursos próprios para 1,6 , sabendo perfeitamente que, já este ano, 1,4 não basta. |
I ask this question knowing full well that the answer is not easy, but it is nevertheless vital for the democratic future of Europe. | Faço esta pergunta consciente de que a resposta não é muito fácil, mas é crucial para o futuro democrático da Europa. |
Knowing tuba | Sabendo tuba |
Knowing that He has created you by various stages? | Sendo que Ele vos criou gradativamente? |
That they may bring to thee every magician knowing. | Que tragam todo mago hábil (que encontrarem). |
Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts. | Sabeique Deus bem conhece o íntimo dos corações. |
Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts. | Temei, pois, a Deus, porque Ele bem conhece as intimidades dos corações. |
They were ridiculing him, knowing that she was dead. | E riam se dele, sabendo que ela estava morta. |
Related searches : Well Knowing - Knowing Well - Knowing That - Knowing Very Well - Knowing Full Well - Knowing That You - With Knowing That - Although Knowing That - By Knowing That - Not Knowing That - Without Knowing That - And Knowing That - Now Knowing That - But Knowing That