Translation of "well plugged" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Plugged - translation : Well - translation :
Bem

Well plugged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I'd sure hate to be the guy that plugged him.
Bem, estou certo que vai odiar o tipo que fez isto.
Plugged
LigadoName
Plugged in
Ligada
Plugged In
Ligado
AC plugged
Ligado à corrente
Plugged in
Ligado à corrente
Not plugged in
Desligada
AC adaptor plugged in
Ligado à correnteComment
No devices plugged in
Não foram ligados dispositivos
No devices plugged in.
Não foram ligados dispositivos.
Devices recently plugged in
Dispositivos ligados recentemente
I almost plugged ya.
Quase caí.
We're plugged in we're connected.
Estamos plugados, estamos conectados.
The bathroom sink is plugged.
A pia do banheiro entupiu.
You should have plugged Joe.
Devia ter arrumado com o Joe.
You know, you're just plugged.
Sabes, acabaste de me bater.
PM So you are plugged in.
PM Então você está atualizada.
35 years, plugged into São Paulo.
Em 88 ligada em São Paulo.
With you, plugged into São Paulo.
Record, ligada em São Paulo.
When AC Adaptor is plugged in
Quando se ligar à corrente
We just plugged into this formula.
Nós apenas ligado a esta fórmula.
PM So you are plugged in.
Então estás conectada.
No one had ever plugged it in.
Ninguém nunca havia tocado nele.
The power adaptor has been plugged in
O computador foi ligado à correnteName
The power adaptor has been plugged in.
O computador foi ligado à corrente.
Hey, George, don't take any plugged nickels.
George, não aceites níqueis falsos.
I've plugged men for less than that.
Já bati em homens por menos do que isso.
There's no sense in getting plugged at me.
Não é preciso zangareste comigo.
I got the greatest number I ever plugged.
T enho o melhor número de sempre.
Suggest new packages when hardware devices are plugged in
Sugere novos Pacotes quando novos dispositivos de hardware são ligados
Device is plugged in and can be accessed by applications.
O dispositivo está ligado e poderá ser acedido pelas aplicações.
I should have plugged that nag when I owned him.
Devia ter acabado com ele quando era meu.
It would have served you right if I'd plugged you.
Os haveria recebido bem se fosse a bala.
He don't know how close he came to getting plugged.
Nem sabe como esteve perto de levar um tiro.
Just think, Mr. Kearny I might've plugged you that time.
Que sacrilégio cometiria, se vos tivesse morto alguma vez.
The AC adapter has been plugged in, switching to AC mode.
O adaptador AC foi ligado, a mudar para o modo de ligação à corrente.
Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login
Monta automaticamente os dispositivos quando forem ligados ou no início da sessãoName
When I plugged that in, I get an answer of 0.766.
Calculando isso, vi que a resposta é 0.766.
Examples are a modem or a phone plugged directly into the computer.
Exemplos conhecidos são o modem ou o telefone, diretamente ligados ao computador.
So, plugged it into R, checked it out, the hand calculations worked.
Assim, conectado em R, verifiquei, a cálculos de mão trabalharam.
I wouldn't give a plugged nickel for a horse that wouldn't fight.
Não daria um tostão por um cavalo que não lutasse.
He plugged into four Marshall 100 watt stacks and...the job was his .
E ele privilegiou bem a câmera, gerando US 8 mil de prejuízo.
fourth, right, because we... we plugged in two for y and for z.
quarta, certo, porque nós... nós colocamos o dois no lugar do y e para o z. Ok?
When you get out... he knows his life isn't worth a plugged nickel.
Quando saíres daqui, ele sabe que a vida dele não valerá um tostão furado.
Plugged me into the wires, put me to sleep, gave me the muscle relaxant.
me plugaram nos fios, me botaram para dormir, me deram o relaxante muscular,

 

Related searches : Plugged Together - Hot Plugged - Plugged Drain - Is Plugged - Plugged Connection - Plugged With - Plugged Nozzle - Can Be Plugged - Stay Plugged In - Must Be Plugged - When Plugged In - Get Plugged In - Not Plugged In