Translation of "went well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Well - translation :
Bem

Went - translation :
Foi

Went well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything went well.
Tudo transcorreu bem.
Everything went well.
Tudo transcorria bem.
Everything went well.
E um amigo meu...
Everything went well.
Uma menina. tudo foi bem.
Things went well today?
Ocorreu tudo bem hoje?
My operation went very well.
A minha operação correu muito bem.
I think that went well.
Eu acho que foi bem.
Well, we actually went down.
Bem, na verdade descemos.
So the rodeo went well?
Entao o rodeio correu bem?
Well, they went like this
Palavras como
Things have not went well.
Mas as coisas não funcionaram dessa forma.
I thought that went exceedingly well.
Eu achei que tudo correu extremamente bem.
Well, our y value went down.
Bem, nosso valor y foi para baixo.
So only two companies went well.
Assim, apenas duas empresas correu bem.
And everything else went well too
E tudo o mais foi muito bem também.
Well, I went on record, anyway.
Então ficamos assim...
It all went well? She's fine?
tem tudo ido bem?
Well, she and I went blackberry picking.
Então, eu e ela fomos colher mirtilos.
Mendes claimed the screening went very well.
Mendes afirmou que a exibição foi muito boa.
Well, we actually went around the circle.
Pois bem, demos a volta no círculo.
Well. Total output went up nine times.
Saída total subiu nove vezes.
Fortunately, things went well in the end.
Felizmente, no fim correu tudo bem.
well, the hot seat went cold, eh?
A minha sorte acabou, não é?
Well, that temperature certainly went down fast.
A temperatura desceu depressa.
Well, I went down to Atlantic City.
Bem, eu fui a Atlantic City.
Yeah, well. We both went to college.
Sim, ambos fizemos universidade.
I went for a walk as well.
Também vim dar uma volta.
And it went really well 50 years ago.
E foi muito bem 50 anos atrás.
And it went really well 50 years ago.
Isto correu mesmo bem há 50 anos.
Our examination of this document went exceptionally well.
A nossa apreciação deste documento correu extremamente bem.
Shall I say that the concert went well?
Que o concerto correu bem?
And everything began well until the power went out.
E tudo começou bem até que a energia caiu.
It went down pretty well, and I'm still alive.
Seu vício em Drogas, público e ostensivo marcou época.
The season for Frentzen at least, went surprisingly well.
Foi a única temporada deste francês na Fórmula 1.
And everything began well until the power went out.
E tudo começou bem até que a energia foi abaixo.
Everyone can remember very well what went on here.
Todos se lembrarão muito bem do que aconteceu aqui.
Congratulations on your maiden speech It went really well.
Trata se do seu discurso inaugural, pelo qual quero felicitá lo. Correu muito bem.
Well, I went there with Rebecca on our honeymoon.
Estive lá com Rebecca em nossa luademel.
Well, I went along my merry way
Pois, lá ia eu feliz da vida
Well, look at the way she went after them.
Bem, veja o que ela fez para ir viver com eles.
I went to Ambassador Dobrynin, whom I knew very well.
Eu fui até o embaixador Dobrynin, quem eu conheço muito bem,
But then it changed, and it went on quite well.
Mas isso mudou e as coisas melhoraram bastante.
You can also say, Biff went from sick to well.
Você também pode dizer, Biff foi de doente para bom .
Well, he said, I once went 60 in a 40.
Bem ele disse uma vez, cheguei a 60 h numa estrada de 40 h .
We went to Home Depot well over a hundred times.
Fomos à Home Depot bem mais de cem vezes.

 

Related searches : They Went Well - Surgery Went Well - Went Really Well - Event Went Well - All Went Well - What Went Well - Went Very Well - Went Down Well - Meeting Went Well - Operation Went Well - Went Well With - Went Pretty Well - Everything Went Well