Translation of "were very pleased" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pleased - translation : Very - translation : Were - translation : Were very pleased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should actually be very pleased if that were possible.
A pergunta específica é aquela que dirigi ao Conselho anteriormente.
Very pleased.
Prazer em conhecêlo.
The completed script was shown to Paramount executives, who were very pleased.
O roteiro completo foi mostrado aos executivos da Paramount, que ficaram muito satifeitos.
They were all very pleased with the progress achieved during the negotiations.
Todos se mostraram muito satisfeitos com os progressos alcançados nas negociações.
I am very pleased.
Estou muito contente.
She was very pleased.
Ela ficou muito satisfeita.
I was very pleased.
Fiquei muito satisfeito.
Were you pleased?
Ficou satisfeito?
I am sure those who were not able to speak were very pleased to hear the Commissioner's comments.
Estou certo de que aqueles que não tiveram oportunidade de falar ficaram muito contentos por ouvir as palavras da senhora Comissária.
I'm very pleased with you.
Estou muito contente contigo.
I'll be very pleased, sir.
Terei o maior prazer, senhor.
I'm very pleased with you.
Fico tão feliz por si!
Very pleased to meet you.
Muito prazer em conhecer.
We should be very pleased if it were possible to manage things in that way.
Se, portanto, conseguíssemos o nosso objectivo, isso valeria bem o sacrifício.
They were not pleased.
Eles não ficaram satisfeitos.
Tom seemed very pleased with himself.
O Tom parecia muito satisfeito consigo mesmo.
I am very pleased about that.
E quais são os seus elementos mais importantes?
I am very pleased about this.
Congratulo me muito com isso.
I am very pleased with that.
Fiquei muito satisfeita com este resultado.
I'm sure they'll be very pleased.
Vão ficar muito contentes.
I'm very pleased to meet you.
Muito prazer em conhecerte.
May I say I'm very pleased.
Devo dizer que estou muito contente.
I'm very pleased to meet you.
Muita honra em lhes receber.
You look very pleased with yourself.
Pareces satisfeito. Tu também.
However, we were very pleased about the far sighted messages which were to be found in the conclusions from the Summit.
Em contrapartida, gostámos muito das mensagens contidas nas conclusões da cimeira.
I was very pleased that your own comments and those of the Commission President were in agreement.
Muito me satisfez a sintonia entre os seus próprios comentários e os do Presidente da Comissão.
Man Very pleased to welcome you back.
Homem Muito contente de recebê lo de volta.
I'm very pleased to meet you today.
Eu estou muito feliz em conhecer você hoje.
He was very pleased with the result.
Ele ficou muito satisfeito com o resultado.
They don't seem to be very pleased.
Eles não parecem estar muito gratos.
Lyle We are all so very pleased.
Estamos muito contentes.
Our Group is very pleased about this.
Náo quero aqui repetir os benefícios múltiplos para o cidadão europeu, para a Comunidade Europeia.
I am very pleased with this result.
Congratulo me pelo resultado que foi alcançado.
I am very pleased to hear it.
Fico muito satisfeito por saber isso.
You don't seem very pleased about it.
Não pareces muito contente com isso.
Madam President, I should be very pleased if the European Commission were given more money for its budget.
Senhora Presidente, ficaria muito satisfeito se a Comissão Europeia pudesse dispor de mais dinheiro no seu orçamento.
He was very pleased when he saw him.
Ele ficou muito feliz de vê lo.
He was very pleased when he saw him.
Ele ficou muito contente quando o viu.
And indeed, soon he will be very pleased.
A logo alcançará (completa) satisfação.
The thought of that pleased her very much.
O pensamento de que a agradou muito.
We are very pleased to see him here.
Estamos muito satisfeitos por o senhor se encontrar aqui entre nós.
We are very pleased to have you here.
Solicitei ao senhor
We are very pleased to see you here.
É para nós um grande prazer tê los connosco.
I am also very pleased with this compromise.
Estou também muito satisfeito com este compromisso.
You don't seem very pleased to see me.
Não te alegras muito de verme.

 

Related searches : Very Pleased - Were Pleased - Am Very Pleased - Very Much Pleased - Feel Very Pleased - Was Very Pleased - Is Very Pleased - Very Pleased About - Very Pleased With - Are Very Pleased - Very Pleased That - Not Very Pleased - They Were Pleased - We Were Pleased