Translation of "they were pleased" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pleased - translation : They - translation : They were pleased - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were not pleased. | Eles não ficaram satisfeitos. |
Their sons were born they became strong young men. They pleased his eyes. | Os filhos dele nasceram e se tornaram fortes e saudáveis... ele gostava muito dos filhos. |
Were you pleased? | Ficou satisfeito? |
They were all very pleased with the progress achieved during the negotiations. | Todos se mostraram muito satisfeitos com os progressos alcançados nas negociações. |
And they were probably pleased to see you on top of the Time poll. | Eles devem ter gostado de te ver no topo da votação da Time. CP |
CA And they were probably pleased to see you on top of the Time poll. | CA E eles provavelmente ficaram felizes de vê lo no topo da enquete da Time. |
They were already pleased with its success, so Jackson convinced MTV to fund the project. | Eles já estavam satisfeitos com o sucesso dos vídeos anteriores e, por isso, Jackson convenceu a MTV para financiar o projeto. |
God is pleased with them, and they are pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is pleased with them and they are pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is pleased with them and they are pleased with Him. | Estes formam o partido de Deus. |
God is pleased with them and they are pleased with God. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is well pleased with them, and they well pleased with Allah. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
God will be pleased with them and they will be pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
God is well pleased with them and they are well pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
God is well pleased with them and they are well pleased with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness. | Mas Deus não se agradou da maior parte deles pelo que foram prostrados no deserto. |
But with many of them God was not well pleased for they were overthrown in the wilderness. | Mas Deus não se agradou da maior parte deles pelo que foram prostrados no deserto. |
They swear in the Name of God to please you. Even if you were to be pleased with them, God is not pleased with evil doing people. | Jurar vos ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles porém, se vos congratulardes com eles, sabei que Deusnão Se compraz com os depravados. |
Some of the firemen told me that they were also inspired to do better because they were so pleased to get thank yous rather than brick bats. | Alguns bombeiros me disseram que também foram inspirados a trabalhar melhor porque ficaram contentes por receber agradecimentos ao invés de tijolos. |
They don't seem to be very pleased. | Eles não parecem estar muito gratos. |
I am pleased, because they have promised. | Debates do Parlamento Europeu |
God is pleased with them and they will be pleased with God in their supreme triumph. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. Tal será o magnífico benefício! |
And we were rather pleased about that, frankly (Laughter) | Para ser franco, ficámos contentes com isso... (Risos) |
I am pleased that you were in Poland yesterday. | Apraz me que tenha estado ontem na Polónia. |
and, surely, soon they will be well pleased. | A logo alcançará (completa) satisfação. |
They smile, their eyes shine, you've pleased them. | Sorriem, os seus olhos brilham, sinal de que lhes agradámos. |
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him those are the party of Allah. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. Estes formam o partido de Deus. |
The king and queen were not pleased with married life. | O rei e a rainha não ficaram satisfeitos com a vida de casados. |
I should actually be very pleased if that were possible. | A pergunta específica é aquela que dirigi ao Conselho anteriormente. |
We would be pleased if the French initiative were successful. | Dar nos ia a maior satisfação se a iniciativa francesa obtivesse êxito. |
Allah is pleased with them and they with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
Allah is pleased with them, and they with Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. | Eles contrataram especialistas para olharem os artigos e compararem a qualidade, e nós ficamos bastante satisfeitos com o resultado. |
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. | Contrataram especialistas para analisar artigos e comparar a qualidade, e ficámos muito satisfeitos com o resultado. |
Team members of the Isothermal Dendritic Growth Experiment (IDGE), said they were pleased with the performance of their apparatus and the data they acquired during USMP 2. | Os membros da equipe do Experimento de Crescimento Dentrítico Isotérmico (IDGE) disseram que eles estavam satisfeitos com a performance do aparato utilizado e com os dados obtidos durante o USMP 2. |
They will swear unto you, that ye may be pleased with them but if ye are pleased with them, Allah is not pleased with those who disobey. | Jurar vos ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles porém, se vos congratulardes com eles, sabei que Deusnão Se compraz com os depravados. |
And I don't think my parents were too pleased about it | Acho que os meus pais não ficaram muito satisfeitos com isso. |
They swear before you that you may be pleased with them so if you become pleased with them, then indeed Allah will never be pleased with the sinful. | Jurar vos ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles porém, se vos congratulardes com eles, sabei que Deusnão Se compraz com os depravados. |
they will swear to you, so that you may be pleased with them. But even if you are pleased with them, God is not pleased with rebellious people. | Jurar vos ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles porém, se vos congratulardes com eles, sabei que Deusnão Se compraz com os depravados. |
We are particularly pleased that our amendments were accepted, inspired as they were mainly by the relevant comments by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection. | Por isso, devemos saudar e apoiar a definição e construção de uma política mediterrânica global, coerente, que tenha em conta e promova os interesses sociais, económicos e políticos dos países da região mediterrânica, tanto dos membros da Comunidade como dos países terceiros. |
They will swear to you that you may be pleased with them but if you are pleased with them, yet surely Allah is not pleased with the transgressing people. | Jurar vos ão (fidelidade), para que vos congratuleis com eles porém, se vos congratulardes com eles, sabei que Deusnão Se compraz com os depravados. |
The completed script was shown to Paramount executives, who were very pleased. | O roteiro completo foi mostrado aos executivos da Paramount, que ficaram muito satifeitos. |
Related searches : They Are Pleased - Were Very Pleased - We Were Pleased - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both - They Were Having