Translation of "we were pleased" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pleased - translation : We were pleased - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we were rather pleased about that, frankly (Laughter)
Para ser franco, ficámos contentes com isso... (Risos)
Were you pleased?
Ficou satisfeito?
We would be pleased if the French initiative were successful.
Dar nos ia a maior satisfação se a iniciativa francesa obtivesse êxito.
They were not pleased.
Eles não ficaram satisfeitos.
And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country.
E nós ficamos bastante contentes com isso, francamente. Porque ela era a principal razão de estarmos deixando o país.
We are truly pleased.
Estamos muito agradecidos.
We are truly pleased.
Estamos deveras agradecidos.
We are truly pleased.
Estamos muito satisfeitos.
We should be very pleased if it were possible to manage things in that way.
Se, portanto, conseguíssemos o nosso objectivo, isso valeria bem o sacrifício.
We were seeking to stimulate debate and I am pleased that it has begun today here.
Gostaríamos de abrir esta discussão e estou satisfeito por ela hoje já ter começado.
These were things which we knew, but I am pleased that the Com missioner repeated them.
Eram coisas que já sabíamos, mas é agradável ouvir o senhor comissário repeti las.
In this regard, we were well pleased with the outcome of the Brussels and Copenhagen Summits.
Nesse contexto, acolhemos com satisfação o desfecho quer da Cimeira de Bruxelas quer da Cimeira de Copenhaga.
So we are quite pleased.
Por isso estamos bastante satisfeitos.
We can be pleased with our efforts and pleased with this report.
Podemos dar nos por satisfeitos com os nossos esforços e com este relatório.
However, we were very pleased about the far sighted messages which were to be found in the conclusions from the Summit.
Em contrapartida, gostámos muito das mensagens contidas nas conclusões da cimeira.
However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.
Todavia permita me que lhe refira a satisfação de todos nós quando foi laureado com o prémio Nobel da paz em 2000.
We approve the compromise which, for the sake of road users, I am pleased that we were able to negotiate.
Apoiamos este compromisso e, por todos os que circulam na estrada, fico satisfeita por termos conseguido alcançá lo.
We were very pleased to hear that again from Mrs Schreyer today and we are therefore in favour of discharge.
Ficámos muito satisfeitos por voltar a ouvi lo, hoje, da boca da senhora Comissária Schreyer e, por isso, somos a favor da quitação.
I am also pleased that we were able to get the committee to approve some useful adjustments.
Apraz me igualmente o facto de termos conseguido fazer passar certas alterações úteis na comissão.
I am pleased that you were in Poland yesterday.
Apraz me que tenha estado ontem na Polónia.
So we are pleased with that.
Portanto, estamos satisfeitos com isso.
We are pleased to see this.
Congratulamonos com isto.
How pleased should we be now?
Até que ponto devemos regozijar nos, agora?
But they'd be pleased if we were to clear off and leave this whole hunting ground to them.
Mas ficariam contentes se nós nos fôssemos embora... e deixássemos estas terras de caça só para eles.
The king and queen were not pleased with married life.
O rei e a rainha não ficaram satisfeitos com a vida de casados.
I should actually be very pleased if that were possible.
A pergunta específica é aquela que dirigi ao Conselho anteriormente.
Lyle We are all so very pleased.
Estamos muito contentes.
On all that we can be pleased.
Podemos congratular nos quanto a todos estes aspectos.
We were very pleased at the firm commitment that Mr Matutes gave this morning on behalf of the Commission.
Os nossos relatórios tornam se mais sérios, mais previsíveis.
We were pleased that this view was supported by the opinion of the Committee on Energy, Research and Technology.
Reconhecemo lo e roga mos lhe que entenda que, se não apoiamos algumas das alterações, é fundamentalmente pela razão de carácter institucional que referi.
I am also pleased that we were able to find a compromise text concerning a number of important points.
Regozijo me, igualmente, com o facto de termos conseguido encontrar um texto de compromisso, sobre uma série de pontos importantes.
We are also pleased with the appropriations which were added for international relations, particularly for the science society theme.
Regozijamo nos, aliás, pelas dotações acrescidas destinadas às relações internacionais, no que se refere ao tema 'Ciência e Sociedade?, nomeadamente.
I am pleased that we were able to fine tune the original predictions from the secretaries general for enlargement.
Estou satisfeita por termos sido capazes de aperfeiçoar as previsões inicialmente propostas pelos secretários gerais para o alargamento.
We are pleased that the Turkish Government reacted quickly and the mayors were released but we shall monitor the court case against them.
Regozijamo nos pelo facto de o Estado turco ter reagido rapidamente e os presidentes de Câmara terem sido postos em liberdade. Iremos seguir o processo judicial que impende contra eles.
If We so pleased, We certainly could make it salty.
Se quiséssemos, fá la íamos salobra.
And I don't think my parents were too pleased about it
Acho que os meus pais não ficaram muito satisfeitos com isso.
We are very pleased to see him here.
Estamos muito satisfeitos por o senhor se encontrar aqui entre nós.
We are very pleased to have you here.
Solicitei ao senhor
But we can be pleased with the outcome.
Mas podemos sentir nos satisfeitos com o resultado.
We are pleased to welcome Mr Hubert Védrine.
Acolhemos com prazer o senhor Ministro Hubert Védrine.
We are very pleased to see you here.
É para nós um grande prazer tê los connosco.
We are therefore pleased with the end result.
Estamos, portanto, satisfeitos com o resultado final.
If We had so pleased, We could have made it bitter.
Se quiséssemos, fá la íamos salobra.
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result.
Eles contrataram especialistas para olharem os artigos e compararem a qualidade, e nós ficamos bastante satisfeitos com o resultado.
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result.
Contrataram especialistas para analisar artigos e comparar a qualidade, e ficámos muito satisfeitos com o resultado.

 

Related searches : Were Pleased - Were Very Pleased - They Were Pleased - We Ar Pleased - We Would Pleased - We Pleased You - We Are Pleased - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold