Translation of "we were pleased" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pleased - translation : We were pleased - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we were rather pleased about that, frankly (Laughter) | Para ser franco, ficámos contentes com isso... (Risos) |
Were you pleased? | Ficou satisfeito? |
We would be pleased if the French initiative were successful. | Dar nos ia a maior satisfação se a iniciativa francesa obtivesse êxito. |
They were not pleased. | Eles não ficaram satisfeitos. |
And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country. | E nós ficamos bastante contentes com isso, francamente. Porque ela era a principal razão de estarmos deixando o país. |
We are truly pleased. | Estamos muito agradecidos. |
We are truly pleased. | Estamos deveras agradecidos. |
We are truly pleased. | Estamos muito satisfeitos. |
We should be very pleased if it were possible to manage things in that way. | Se, portanto, conseguíssemos o nosso objectivo, isso valeria bem o sacrifício. |
We were seeking to stimulate debate and I am pleased that it has begun today here. | Gostaríamos de abrir esta discussão e estou satisfeito por ela hoje já ter começado. |
These were things which we knew, but I am pleased that the Com missioner repeated them. | Eram coisas que já sabíamos, mas é agradável ouvir o senhor comissário repeti las. |
In this regard, we were well pleased with the outcome of the Brussels and Copenhagen Summits. | Nesse contexto, acolhemos com satisfação o desfecho quer da Cimeira de Bruxelas quer da Cimeira de Copenhaga. |
So we are quite pleased. | Por isso estamos bastante satisfeitos. |
We can be pleased with our efforts and pleased with this report. | Podemos dar nos por satisfeitos com os nossos esforços e com este relatório. |
However, we were very pleased about the far sighted messages which were to be found in the conclusions from the Summit. | Em contrapartida, gostámos muito das mensagens contidas nas conclusões da cimeira. |
However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000. | Todavia permita me que lhe refira a satisfação de todos nós quando foi laureado com o prémio Nobel da paz em 2000. |
We approve the compromise which, for the sake of road users, I am pleased that we were able to negotiate. | Apoiamos este compromisso e, por todos os que circulam na estrada, fico satisfeita por termos conseguido alcançá lo. |
We were very pleased to hear that again from Mrs Schreyer today and we are therefore in favour of discharge. | Ficámos muito satisfeitos por voltar a ouvi lo, hoje, da boca da senhora Comissária Schreyer e, por isso, somos a favor da quitação. |
I am also pleased that we were able to get the committee to approve some useful adjustments. | Apraz me igualmente o facto de termos conseguido fazer passar certas alterações úteis na comissão. |
I am pleased that you were in Poland yesterday. | Apraz me que tenha estado ontem na Polónia. |
So we are pleased with that. | Portanto, estamos satisfeitos com isso. |
We are pleased to see this. | Congratulamonos com isto. |
How pleased should we be now? | Até que ponto devemos regozijar nos, agora? |
But they'd be pleased if we were to clear off and leave this whole hunting ground to them. | Mas ficariam contentes se nós nos fôssemos embora... e deixássemos estas terras de caça só para eles. |
The king and queen were not pleased with married life. | O rei e a rainha não ficaram satisfeitos com a vida de casados. |
I should actually be very pleased if that were possible. | A pergunta específica é aquela que dirigi ao Conselho anteriormente. |
Lyle We are all so very pleased. | Estamos muito contentes. |
On all that we can be pleased. | Podemos congratular nos quanto a todos estes aspectos. |
We were very pleased at the firm commitment that Mr Matutes gave this morning on behalf of the Commission. | Os nossos relatórios tornam se mais sérios, mais previsíveis. |
We were pleased that this view was supported by the opinion of the Committee on Energy, Research and Technology. | Reconhecemo lo e roga mos lhe que entenda que, se não apoiamos algumas das alterações, é fundamentalmente pela razão de carácter institucional que referi. |
I am also pleased that we were able to find a compromise text concerning a number of important points. | Regozijo me, igualmente, com o facto de termos conseguido encontrar um texto de compromisso, sobre uma série de pontos importantes. |
We are also pleased with the appropriations which were added for international relations, particularly for the science society theme. | Regozijamo nos, aliás, pelas dotações acrescidas destinadas às relações internacionais, no que se refere ao tema 'Ciência e Sociedade?, nomeadamente. |
I am pleased that we were able to fine tune the original predictions from the secretaries general for enlargement. | Estou satisfeita por termos sido capazes de aperfeiçoar as previsões inicialmente propostas pelos secretários gerais para o alargamento. |
We are pleased that the Turkish Government reacted quickly and the mayors were released but we shall monitor the court case against them. | Regozijamo nos pelo facto de o Estado turco ter reagido rapidamente e os presidentes de Câmara terem sido postos em liberdade. Iremos seguir o processo judicial que impende contra eles. |
If We so pleased, We certainly could make it salty. | Se quiséssemos, fá la íamos salobra. |
And I don't think my parents were too pleased about it | Acho que os meus pais não ficaram muito satisfeitos com isso. |
We are very pleased to see him here. | Estamos muito satisfeitos por o senhor se encontrar aqui entre nós. |
We are very pleased to have you here. | Solicitei ao senhor |
But we can be pleased with the outcome. | Mas podemos sentir nos satisfeitos com o resultado. |
We are pleased to welcome Mr Hubert Védrine. | Acolhemos com prazer o senhor Ministro Hubert Védrine. |
We are very pleased to see you here. | É para nós um grande prazer tê los connosco. |
We are therefore pleased with the end result. | Estamos, portanto, satisfeitos com o resultado final. |
If We had so pleased, We could have made it bitter. | Se quiséssemos, fá la íamos salobra. |
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. | Eles contrataram especialistas para olharem os artigos e compararem a qualidade, e nós ficamos bastante satisfeitos com o resultado. |
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. | Contrataram especialistas para analisar artigos e comparar a qualidade, e ficámos muito satisfeitos com o resultado. |
Related searches : Were Pleased - Were Very Pleased - They Were Pleased - We Ar Pleased - We Would Pleased - We Pleased You - We Are Pleased - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold