Translation of "what a nightmare" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Nightmare - translation : What - translation : What a nightmare - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What a nightmare! | Ora isto é inconcebível. |
What a nightmare! | Mas que pesadelo... |
It's a nightmare! | Isto é um pesadelo! |
Is it a dream, is it a nightmare, what?s been going on? | Será um sonho, será um pesadelo, o que é que se tem passado? |
I had a nightmare. | Tive um pesadelo. |
I'm living a nightmare. | Estou vivendo um pesadelo. |
It was a nightmare. | Foi um pesadelo. |
I had a nightmare. | Eu tive um pesadelo. |
I'm having a nightmare. | Estou a ter um pesadelo. |
It was a nightmare. | E com um desses sonhos idiotas... |
It was a nightmare. | É como se estivesse a viver um pesadelo. |
It's a detective's nightmare. | É o pesadelo de um detetive. |
This is a physicist's dream, but a real nightmare for engineers. A costly nightmare to boot. | Alguns industriais alemães e franceses Siemens, Cogema decidiram pro duzir industrialmente mox , um combustível misto, constituído por plutónio e urânio. |
nightmare | pesadelos |
Nightmare | Pesadelo |
Nightmare | Pesadelos |
Nightmare. | que pesadelo! |
It was only a nightmare. | Foi só um pesadelo. |
I woke from a nightmare. | Despertei de um pesadelo. |
I am living a nightmare. | Estou vivendo um pesadelo. |
It's been like a nightmare. | Tem sido um pesadelo. |
I was having a nightmare. | Tive um pesadelo. |
No, I had a nightmare. | Não, tive um pesadelo. |
lt's a nightmare, but cheap. | Sim. E tu? É um pesadelo, mas é barato. |
It was a dream, a nightmare. | Foi um sonho, um pesadelo. |
LONDON Syria is a living nightmare. | LONDRES A Síria é um pesadelo vivo. |
I had a nightmare about vampires. | Eu tive um pesadelo sobre vampiros. |
Maybe it's a nightmare, or something. | Talvez fosse um pesadelo, ou assim! |
It must have been a nightmare. | Deve ter sido um pesadelo. |
nightmare, depression | Pesadelos, depressão |
Nightmare deleted. | Pesadelo exclu?do. Nem um pouco. |
insomnia, nightmare | insónias, pesadelos |
Nightmare Catatonia | Pesadelos Catatonia |
This is a bureaucratic nightmare and a nonsense. | Estamos diante de um pesadelo burocrático e de um disparate. |
Distribution is a nightmare, but not impossible. | A distribuição é um pesadelo, mas não impossível. |
Imagine having a nightmare while you're awake. | Imaginem terem um pesadelo enquanto estão acordados. |
This dream is in fact a nightmare. | Esse sonho é um pesadelo, que assume várias faces, cada uma mais monstruosa do que a outra. |
It's all been like a crazy nightmare. | Tem sido como um terrível pesadelo. |
I had such a nightmare. I... Yes. | Tive um pesadelo horrível. |
You've had a bad nightmare, that's all. | Bem, teve um pesadelo, é só isso. |
I've just wakened out of a nightmare. | Acabei de acordar de um pesadelo. |
Yes, you must have had a nightmare. | Sim. Deve ter tido um pesadelo. |
You must have been having a nightmare. | Certamente teve um pesadelo. |
That's all it was actually, a nightmare. | E na verdade, não passou de um pesadelo. |
I'm in the midst of a nightmare. | Estou a viver um pesadelo. |
Related searches : A Nightmare - Have A Nightmare - Was A Nightmare - Nightmare About - Personal Nightmare - Logistical Nightmare - Nightmare Holiday - Worst Nightmare - Nightmare Scenario - Waking Nightmare - Nightmare World - What A