Translation of "what an honor" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Wow, what an honor! | Wow, que honra! |
Even for an honor, that's an honor! | Sim, eu acho que uma honra, é uma honra. |
What an honor to be included in your profile photo! | Que honra fazer parte de sua foto de perfil! |
It's an honor. | É uma honra. |
Really an honor. | S.H. Foi uma honra. |
An honor, sir. | Uma honra, senhor. você é agora um Cabo interino. |
Be an honor. | Será una grande honra. |
It's been an honor. | Muito obrigado. Foi uma honra. |
An added honor, emperor. | Uma enorme honra, lmperador. |
It's an honor, sir. | É uma honra senhor. |
So, it's been an honor. | Foi uma honra. |
It's an office of honor. | É um cargo de honra. |
This is truly an honor. | É uma verdadeira honra. |
It's an honor to be here. | É uma honra estar aqui. |
SH Really an honor. Thank you. | Realmente uma honra. Obrigado. |
It's an honor to meet you. | É uma honra conhecê la. |
Well, this is such an honor. | Isto é uma grande honra. |
It's such an honor for me. | É uma grande honra para mim. |
Is this an act of honor? | Será isto um ato de honra? |
It's an honor to meet you. | Seninle tanışmak bir şereftir. |
It's an honor to be here. | É uma honra estar cá. |
It's an honor to have you. | É uma honra têlo aqui. |
Thank you! That's really an honor. | Boa, que honra. |
An invitation from me is not only an honor. | Um convite meu não é apenas uma honra. |
What have I done to deserve this honor? | Que fiz eu para merecer tal honra? |
What could let you know what the Night of Honor is! | E o que te fará entender o que é a Noite do Decreto? |
DR It was an honor to do. | DR Foi uma honra fazê lo. |
It's an honor to meet you, miss. | É uma honra conhecê la, senhorita. |
It was an honor to be here. | Foi uma honra estar aqui. |
Ladies and gentlemen... ...it is an honor. | Senhoras e senhores é uma honra. |
They think you're rewarding me an honor. | Acham que me estão a conceder uma grande honra. |
What made you honor the Army by choosing it? | O que o fez honrar o Exército com a sua escolha? |
Well, doctor, to what do we owe this honor? | Bom, Doutor, A que devemos este honra? |
It's an honor to have you at TED. | Foi uma honra tê lo no TED. |
It is an honor to meet you, miss. | É uma honra conhecê la, senhorita. |
AND I DlD THlNK IT WAS AN HONOR | Foram somente 15 bolsas em todo o país. |
It's an honor to have you at TED. | É uma honra ter te no TED. |
It's an honor to meet you, Mr. Fernandez. | Quero que a Michelle estude na sua escola |
Quite an honor having you come over here. | É um verdadeiro prazer vêlo por aqui! |
It's an honor to have you with us. | É uma honra têlo conosco. |
Oh, it's such an honor you have conferred. | É uma honra que tenhas aparecido. |
It'd be an honor to watch your horse. | Seria uma honra. |
Because what she said was, I wanna honor his memory. | Por que o que ela disse foi Eu quero honrar sua memória. |
It's an honor to be here. Thanks very much. | É uma honra estar aqui, muito obrigado. |
It would be an honor to work with you. | Seria uma honra trabalhar contigo. |
Related searches : An Honor - Honor An Obligation - Such An Honor - What An - What An Irony - What An Amazing - What An Achievement - What An Amount - What An Experience - What An Opportunity - What An Effort - Great Honor - Honor Code