Translation of "where to begin" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Begin - translation : Where - translation : Where to begin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where does the Atlantic begin, and where does the Meditenanean begin?
O meu grupo votará, por isso, a favor do relatório, na certeza de que ele serve os produtores e os consumidores.
Tom doesn't know where to begin.
Tom não sabe por onde começar.
I don't know where to begin.
Não sei por onde começar.
I don't know where to begin.
Não sei onde começar.
I wouldn't know where to begin.
Eu não saberia por onde começar.
You wouldn't know where to begin!
Não faz a menor ideia de como ajudar!
I don't even know where to begin.
Eu nem sei por onde começar.
I don't even know where to begin?
Eu não sei nem por onde começar?
Where do you want me to begin?
Por onde queres que comece?
Where do we begin?
Onde começamos?
Where do I begin?
Onde começo?
Where should it begin?
Por onde é que esse relatório devia começar?
Where shall we begin?
Por onde começamos?
Where would you begin?
Onde começaria?
It's hard to tell where they begin and where they end.
É difícil de ver onde começam e acabam.
Then start your preaching That's where to begin
Dainos comida e podemos começar
And now... You wouldn't know where to begin.
E agora, eu não saberia por onde começar.
Where does their journey begin?
Como inicia essa jornada?
Where did it all begin?
Onde foi que tudo isso começou?
in place where the program needs to begin executing.
no lugar onde o programa precisa para começar a execução.
I'm darned if I know just where to begin.
Só não faço ideia por onde começar.
I don't know where to begin to apologise, Mrs Elgin.
Não sei por onde começar a pedir desculpa, Sra. Elgin.
Where does political violence begin and where does it end ?
Onde começa e onde acaba a violência política?
I didn't know where to begin, but I said yes.
Eu não sabia por onde começar, mas disse que sim.
I didn't know where to begin, but I said yes.
Não sabia por onde começar, mas disse sim.
. Mr President, it is very hard to know where to begin.
. Senhor Presidente, é muito difícil saber por onde começar.
Now, let's see, where does this game begin?
Vejamos, quando começa o jogo?
Where do you begin if you want to study and change them?
Onde você começa se você quer estudar e mudá los?
A whole garden so terribly overgrown I don't know where to begin.
Nem sei por onde começar!
I don't know where to start unless I begin at the beginning.
Eu não sei por onde começar, a menos que eu comece no começo.
'Where shall I begin, please your Majesty?' he asked.
Por onde devo começar Vossa Majestade? ele perguntou.
'Where shall I begin, please your Majesty?' he asked.
Lê los, disse o rei.
However, Mr President, this is where the contradictions begin.
ções sobre a Grã Bretanha e a responsabilidade do Governo britânico no assunto. Quererei fazê lo, mas em tempo útil.
I've so many questions I'd like to ask, I don't know where to begin.
Tenho tantas perguntas para fazer que não sei por onde começar.
So that's where I want to begin my little exploration, is in life.
E é aí que eu quero começar minha pequena exploração, na vida.
Know where you're going to click the mouse before you begin moving it.
Saiba onde vai carregar com o rato antes de o começar a mover.
We must begin again where we left off in 1985.
Não queremos que isso aconteça!
So, a belief is not true or false that's where we need to begin
Assim, uma crença não é verdadeira ou falsa, é por aí que começamos.
And that's actually where that whole formula up here came from to begin with.
E isso é o que ocorre aqui quando toda esta fórmula aqui vem deste começo aqui.
We can agree on that too. However, this is where we begin to differ.
Para reunir os votos que faltam ao Partido Socialista um pouco por todo o lado, é preciso fazer o que se fez na Grécia fazer de Pai Natal.
In writing a story, it is the place where I begin.
Quando escrevo uma estória, este é o lugar onde começo.
Actually, no, and this is where many of our problems begin.
Mas será que viveram felizes? Na realidade, não. É aqui que começam muitos dos nossos problemas.
In writing a story, it is the place where I begin.
Ao escrever uma história, é o sítio por onde começo.
The resolution stops short of the point where the problems begin.
A resolução pára onde os problemas começam.
And it's that third one, especially, where visions of the future begin to manifest themselves.
E é no terceiro, especialmente, onde as visões do futuro começam a se manifestar.

 

Related searches : Begin To Appear - Begin To Cry - Begin To Evaluate - Begin To Notice - Begin To Panic - Begin To Fade - Going To Begin - Begin To Feel - Begin To Bite - Begin To Question - Slated To Begin - To Begin Using - Begin To Shrink