Translation of "where we belong" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Belong - translation : Where - translation : Where we belong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's where we belong.
É aí que pertencemos.
It's where we all belong.
É onde todos pertencemos.
Off where they belong off where they belong...?
Foram para onde pertencem foram para onde pertencem...?
back to the sands where we belong.
Adeus. Vamos para a praia que é onde pertencemos.
Otherwise wed have both been where we belong.
Cada um teria cuidado da própria vida.
Where you belong
Onde pertences
Go where you belong!
Vá para sua casa! Vá embora! Pare de amolar.
That's where l belong.
É aí que eu pertenço.
Back where you belong.
Esquece.
That's where I belong.
Deveria têla incendiado.
It's where you belong.
Tu foste feito para isso.
Go back where you belong.
Sai daqui. Volta para o teu lugar.
Have them where they belong!
Tomaas onde elas pertencem!
Get back where you belong!
Volte!
I know where I belong.
Sei o meu lugar.
This is where i belong.
Porque a minha terra é aqui.
You see, we wanted to take you back to where we thought you belong.
Queríamos levarte de volta para onde julgamos que é o teu lugar.
That's where you belong, and that's where you're going.
É lá que é o teu lugar e é para lá que irás.
Back in line where you belong!
Fora! Volte para o seu lugar na fila!
You know that's where you belong.
Sabe que é lá que tem de estar.
Now go back where you belong!
Vai para tua casa!
Go on back where you belong.
Volta a teu lugar!
You're staying here, where you belong.
Ficas aqui, onde é o teu lugar.
Keep your eyes where they belong.
Olhem para onde devem.
Now get back where you belong!
Agora volte para o seu Lugar!
Get back in line where you belong.
Volte para o seu lugar na fila.
Get back in line where you belong.
Volte para o seu lugar na fila!
This is my people, where I belong.
Pertenço a essa gente.
We belong here.
Nós pertencemos a este lugar.
We belong dead.
Nós pertencemos aos mortos.
You never put things back where they belong.
Você nunca põe as coisas de volta onde elas pertencem.
I've stayed behind where I belong, I guess.
Mereceste. Eu fiquei para trás onde pertenço, acho eu.
I'm going to Charleston, back where I belong.
Volto para Charleston. É lá o meu lugar.
Find out where they belong, will you, Sam?
Descobre onde pertencem, está bem, Sam?
Why don't you go back where you belong?
por que não se volta para sua casa? Eu gosto de estar aqui.
Go on back to the queen where you belong!
Volte para junto da rainha!
Go on. Fly up a tree where you belong.
Vão para a árvore onde pertencem!
I mean, she went back where I belong and...
Ela voltou para o meu lugar, e...
And if you ask me, that's where you belong.
E se me perguntar, é aí que você pertence.
It's a puzzle. I don't know where you belong.
És como a peça de um puzzle, não sei onde pertences.
Go back to the Rue Mouffetard where you belong!
Volta para a Rue Mouffetard que é o teu lugar!
Now get back to the sisters where you belong.
Agora volta para as freiras, onde devias estar.
No, it's not, and it's not where I belong.
Não é. E não é onde eu pertenço.
They're not ending up in Silicon Valley, where they belong.
Elas não estão acabando no Vale do Silício, onde elas pertencem.
They're not ending up in Silicon Valley, where they belong.
Não vão parar a Silicon Valley, que é onde eles pertencem.

 

Related searches : Where Belong To - Where I Belong - Where They Belong - Where You Belong - Where We - We Belong Here - Where We Believe - We Where Able - Where We Excel - Where We Expect - Where We Play - Where We Headed - Where We Started