Translation of "which apply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
which apply to these States. | A República da Islândia e o Reino da Noruega são associados à execução do acervo de Schengen e ao seu posterior desenvolvimento. |
The pollutants to which they apply. | Os poluentes a que se aplicam |
To which pollutants do these apply? | A que poluentes se aplicam? |
Delete that which does not apply. | Riscar o que não interessa. |
How will we apply these measures which, ultimately, will be impossible to apply? | Como aplicaremos estas medidas que, no fim de contas, não poderão ser aplicadas? |
Individual products to which the MRLs apply | Exemplos de produtos a que se aplicam os teores máximos de resíduos |
Individual products to which the MRLs apply | Produtos individuais aos quais se aplicam os LMR |
This Title shall not apply to goods which | O presente título não se aplica às mercadorias |
The Commission shall adopt measures which shall apply immediately . | A Comissão adopta medidas que são imediatamente aplicáveis . |
This Chapter shall start to apply five years after the date on which this Title starts to apply. | Pessoa coletiva de uma Parte , uma pessoa coletiva de uma Parte na aceção do artigo 40.o, alínea e). |
It shall apply from 1 January 2005 except Article 1(21) which shall apply from 31 October 2004. | É aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2005, excepto no que diz respeito ao n.o 21 do artigo 1.o, que é aplicável a partir de 31 de Outubro de 2004. |
It shall apply from 1 January 2005 except Article 1(21) which shall apply from 31 October 2004 , | Os n.os 1 e 2 do artigo 28.o passam a ter a seguinte redacção , |
It shall apply from 1 January 2005 except Article 1(22) which shall apply from 31 October 2004 . | O artigo 28.o passa a ter a seguinte redacção |
It shall apply from 1 January 2006 except Article 5(1) which shall apply from 16 December 2005. | É aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2006, excepto no que diz respeito ao n.o 1 do artigo 5.o, que é aplicável a partir de 16 de Dezembro de 2005. |
Naturally, the same rules which apply to domestic production are also to apply to export, re export and import. | É evidente que as regras aplicáveis à produção interna o deverão ser, igualmente, à exportação, à reexportação e à importação. |
It shall apply from1 January 2005 except Article 12 (1) and (2) which shall apply from 1st January 2004. | É aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2005, com exclusão dos n.os 1 e 2 do artigo 12.o que são aplicáveis a partir de 1 de Janeiro de 2004. |
This Directive shall apply to securities which ( a ) ( b ) 3 . | A presente directiva aplica se aos valores mobiliários que ( a ) ( b ) sejam objecto de oferta ao público num ou mais Estados Membros |
ACCOUNTING INFORMATION ( Please only fill in those fields which apply ) | INFORMAÇÃO CONTABILÍSTICA ( Preencher apenas os campos aplicáveis ) |
So let's read these and see which of these apply. | Então vamos os ler e ver como eles se ajustam... |
You know full well that there are rules which apply. | Sabe perfeitamente que existe um Regimento que é observado. |
These settings apply to every application which uses the alarm daemon. | Estas configurações aplicam se a todas as aplicações que usam o servidor de alarme. |
The General tab contains options which apply to all alarm types. | A página Geral contém opções que se aplicam a todos os tipos de alarmes. |
Select here which metadata template you want to apply to images. | Escolha aqui o modelo de meta dados que deseja aplicar às imagens. |
It simply lays down limits which apply if they are used. | O direito comunitário deveria evitar qualquer ati |
Consequently, the rule to which Mrs Ewing refers does not apply. | Certamente de três modos. |
If so, which EC directives will no longer apply to them? | Poderá a Comissão eventualmente indicar as directivas comunitárias que são invalidadas nestas áreas para empresas? |
It is a heartening challenge to which we must apply ourselves. | É um desafio exaltante, para o qual temos obrigação de trabalhar. |
That is something to which the Commission might apply its attention. | Esta é uma área a que a Comissão deve prestar atenção. |
Irrespective of which methods we apply, openness is of fundamental importance. | Seja qual for o método que utilizarmos, a abertura é fundamental. |
Within this specific programme, the conditions which I have outlined apply. | As condições que enunciei são igualmente aplicáveis no quadro deste programa especial. |
The problem is which countries will the Pact apply to now? | O problema é saber a que país o Pacto será agora aplicável. |
This Article shall apply without prejudice to other statutory provisions which | Encontrada a prestar, à escala comercial, serviços utilizados em atividades que infringem um direito de propriedade intelectual ou |
Groups and examples of individual products to which the MRLs apply | Grupos de produtos e exemplos de produtos a que se aplicam os teores máximos de resíduos |
Groups and examples of individual products to which the MRLs apply | Grupos e produtos e exemplos de produtos a que se aplicam os teores máximos de resíduos |
List of groups of products for which harmonised MRLs shall apply | Listas de grupos de produtos aos quais são aplicáveis LMR harmonizados |
Account should be taken of any tax exemptions which might apply. | Devem ser consideradas quaisquer isenções fiscais aplicáveis. |
The plants to which they apply (i.e. incineration or co incineration). | A que instalações (de incineração ou de co incineração) se aplicam |
It shall apply from 1 January 2006 with the exception of Article 1(4) which shall apply from 1 January 2005. | É aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2006, com excepção do n.o 4 do artigo 1.o, que é aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2005. |
Paragraph 2 shall not apply to countries and territories which , by reason of the particular international obligations by which they are bound , already apply a non discriminatory customs tariff . | O disposto no n.o 2 não é aplicável aos países e territórios que , por força das obrigações internacionais especiais a que se encontram vinculados , já apliquem uma pauta aduaneira não discriminatória . |
Paragraph 2 shall not apply to countries and territories which , by reason of the particular international obligations by which they are bound , already apply a non discriminatory customs tariff . | O disposto no n.º 2 não é aplicável aos países e territórios que , por força das obrigações internacionais especiais a que se encontram vinculados , já apliquem uma pauta aduaneira não discriminatória . |
This provision shall apply to information which is not reported by IFs . | Esta disposição aplica se à informação que não é reportada pelos FI . |
Where can you actually apply this? Which we cared about, of course. | Onde podemos aplicar isto de forma útil? |
To let the means available decide which policies subsidiarity can apply to? | E o que nós perguntamos directamente ao senhor comissário é se a Comissão está na disposição de considerar as propostas apresentadas neste relatório, que nós reputamos de inestimáveis para a efectiva corporização duma política de ambiente responsável, concertada ao nível comunitário e mais próxima do cidadão europeu? |
That is the context in which it must apply European environmental policy. | Ela deve aplicar a política europeia do ambiente neste domínio. |
However, there is a need for standards which apply universally and worldwide. | No entanto, há necessidade de normas universais aplicáveis a nível mundial. |
Related searches : Which Will Apply - Which Apply For - Which May Apply - Which Shall Apply - Which Which - Might Apply - Exclusions Apply - Apply Online - Apply Myself - Apply Load - Do Apply - Must Apply