Translation of "whichever way" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Whichever - translation : Whichever way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can take whichever way you like.
Você pode tomar o caminho que desejar.
I vote whichever way I see fit.
Voto no que me parece melhor.
Whichever way you look at it, I'm in a spot.
Olhes como o olhes, estou sob suspeita.
Whichever way you turn, fate sticks out a foot to trip you.
Por mais voltas que dês, o destino apanhate sempre.
LANGER could vote whichever way it liked on the Lomé Convention it was irrelevant.
Langer cavelmente não sei se o Senhor Deputado Saby queria ocupar se como carteiro foi distribuída neste hemiciclo.
Whichever way you prefer for setting the new size, the dialog should now look like this
Seja qual forma a sua preferência para definir o novo tamanho, a janela deverá aparecer agora da seguinte forma
Whichever way we want to take it, we must respect how others see this word God .
Não importa como vejamos esse tema, devemos respeitar como os outros vêem a palavra Deus .
Because whichever way we turn, the question remains what practical measures is the Community prepared to take?
Porque quanto mais mexemos e remexemos no assunto, a pergunta mantém se
Take whichever you want.
Pegue o que você quiser.
Whichever works for you.
O que funcionar melhor para vós.
whichever is the earlier
consoante a que for anterior
Today, I don't feel like a failure despite whoever feels whichever way and I am happy with my life.
Hoje, não me sinto um fracassado, seja o que for que pensem em mim, estou feliz com a minha vida.
Whatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid.
Estes são os factos, e trata se de uma situação deveras perigosa que devemos evitar a todo o custo.
Whichever way, the Commission has a stimulating role to play in exchanging regional experience and best practices in this field.
Seja como for, existe aqui um papel estimulante para a Comissão no plano do intercâmbio de experiências a nível regional e das melhores práticas neste domínio.
Whichever way you look at it, it marks the loss of one of the instruments required for a healthy economy.
Por mais voltas que se lhe dê, isso assinala a perda de um dos instrumentos de uma economia nacional saudável.
Take whichever flower you like.
Tome qualquer flor que você goste.
Eat whichever one you like.
Coma o que gostar.
Take whichever one you want.
Pegue qual quiser.
Whichever part I'm in, milady.
Em qualquer parte onde eu estiver, senhora.
Delete whichever is not applicable.
Riscar o que não interessa. .
To God belong the East and the West. Whichever way you turn, there is God s presence. God is Omnipresent and Omniscient.
Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo.
You may choose whichever you want.
Você pode escolher o que quiser.
You may choose whichever you want.
Você pode escolher qualquer um que quiser.
You may choose whichever you want.
Escolham o que quiserem.
That bitch, whichever one she was.
Que gorda, quem quer que seja ela. Jeff
Whichever one there is, is both.
Quando um lá está, estão ambos.
Whichever way it goes, if the saying necessity makes the man turns out to be true, this progress will probably become concrete.
De todo modo, se o ditado que diz que a necessidade faz o homem estiver certo, provavelmente esse amadurecimento irá se concretizar.
Whichever way we turned, it seemed that the heavens and the earth had met together, since he enhanced the beauty of the landscape.
Independentemente da forma como viramos, parecia que os céus ea terra tinha se reuniram, desde que ele aumentou a beleza da paisagem.
Whichever way one defines the position of President Arafat, it seems to me that, without him, chaos would descend on the Palestinian Regions.
Defina se como se definir a posição do Presidente Chefe de Estado Arafat, parece me que, sem ele, iria surgir o caos nos territórios palestinianos.
You may choose whichever book you like.
Você pode escolher o livro que quiser.
Tom may choose whichever color he likes.
O Tom pode escolher a cor que ele quiser.
And among fruits whichever they may desire.
E terão os frutos que lhes apetecerem.
To Allah belong the east and the west. Whichever way you turn, there is the Face of Allah. He is the Embracer, the Knower.
Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo.
Whichever way you look at it, this means that the Commission and the Council are directly condoning the massacre of peoples and their environment.
Encare se isto como se quiser, a Comissão Europeia e o Conselho estão, por conseguinte, a apoiar directamente estes crimes contra o ambiente e estes genocídios.
Japanese, or Hindi, whichever is your mother tongue.
Japonês, ou Hindi, qualquer que seja sua língua mãe.
I'll take whichever is most agreeable to yourself.
Tomarei o que for mais ao seu gosto.
The East and the West belong to God. Whichever way you turn, there is the Face of God. God is all pervading and all knowing.
Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo.
To Allah belong the east and the west so whichever way you turn, there is the face of Allah! Allah is indeed all bounteous, all knowing.
Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo.
If the rail wants to get longer and can't get longer, it will start to bulge either in this way, or sideways, whichever is the easiest.
Se o trilho quer ficar mais longo e não pode, ele vai começar a criar protuberâncias seja, desta forma, ou para os lados, o que quer que seja o mais fácil.
Take the one you like best, whichever it is.
Pegue o que tu mais gostar, não importa qual.
Whichever team got the most points won the game.
A equipe com o maior número de pontos ganhava o jogo.
I can beam them to whichever school I want to.
Posso enviar para qualquer escola que eu quiser.
Warner would then produce whichever idea suited them the most.
A Warner então avançava um projeto com qualquer idéia lhes convinham mais.
I can beam them to whichever school I want to.
Eu posso enviá la para a escola que eu quiser.
20 N m or 2 of max torque, whichever is greater
20 Nm ou 2 do binário máximo, conforme o maior

 

Related searches : In Whichever Way - Whichever Applies - Whichever Applicable - Whichever Option - Whichever Day - Whichever Time - Whichever Language - Whichever One - Whichever Company - Whichever The Later - Whichever The Case - Whichever Is Smaller - Whichever Expires First