Translation of "whichever way" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You can take whichever way you like. | Você pode tomar o caminho que desejar. |
I vote whichever way I see fit. | Voto no que me parece melhor. |
Whichever way you look at it, I'm in a spot. | Olhes como o olhes, estou sob suspeita. |
Whichever way you turn, fate sticks out a foot to trip you. | Por mais voltas que dês, o destino apanhate sempre. |
LANGER could vote whichever way it liked on the Lomé Convention it was irrelevant. | Langer cavelmente não sei se o Senhor Deputado Saby queria ocupar se como carteiro foi distribuída neste hemiciclo. |
Whichever way you prefer for setting the new size, the dialog should now look like this | Seja qual forma a sua preferência para definir o novo tamanho, a janela deverá aparecer agora da seguinte forma |
Whichever way we want to take it, we must respect how others see this word God . | Não importa como vejamos esse tema, devemos respeitar como os outros vêem a palavra Deus . |
Because whichever way we turn, the question remains what practical measures is the Community prepared to take? | Porque quanto mais mexemos e remexemos no assunto, a pergunta mantém se |
Take whichever you want. | Pegue o que você quiser. |
Whichever works for you. | O que funcionar melhor para vós. |
whichever is the earlier | consoante a que for anterior |
Today, I don't feel like a failure despite whoever feels whichever way and I am happy with my life. | Hoje, não me sinto um fracassado, seja o que for que pensem em mim, estou feliz com a minha vida. |
Whatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid. | Estes são os factos, e trata se de uma situação deveras perigosa que devemos evitar a todo o custo. |
Whichever way, the Commission has a stimulating role to play in exchanging regional experience and best practices in this field. | Seja como for, existe aqui um papel estimulante para a Comissão no plano do intercâmbio de experiências a nível regional e das melhores práticas neste domínio. |
Whichever way you look at it, it marks the loss of one of the instruments required for a healthy economy. | Por mais voltas que se lhe dê, isso assinala a perda de um dos instrumentos de uma economia nacional saudável. |
Take whichever flower you like. | Tome qualquer flor que você goste. |
Eat whichever one you like. | Coma o que gostar. |
Take whichever one you want. | Pegue qual quiser. |
Whichever part I'm in, milady. | Em qualquer parte onde eu estiver, senhora. |
Delete whichever is not applicable. | Riscar o que não interessa. . |
To God belong the East and the West. Whichever way you turn, there is God s presence. God is Omnipresent and Omniscient. | Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
You may choose whichever you want. | Você pode escolher o que quiser. |
You may choose whichever you want. | Você pode escolher qualquer um que quiser. |
You may choose whichever you want. | Escolham o que quiserem. |
That bitch, whichever one she was. | Que gorda, quem quer que seja ela. Jeff |
Whichever one there is, is both. | Quando um lá está, estão ambos. |
Whichever way it goes, if the saying necessity makes the man turns out to be true, this progress will probably become concrete. | De todo modo, se o ditado que diz que a necessidade faz o homem estiver certo, provavelmente esse amadurecimento irá se concretizar. |
Whichever way we turned, it seemed that the heavens and the earth had met together, since he enhanced the beauty of the landscape. | Independentemente da forma como viramos, parecia que os céus ea terra tinha se reuniram, desde que ele aumentou a beleza da paisagem. |
Whichever way one defines the position of President Arafat, it seems to me that, without him, chaos would descend on the Palestinian Regions. | Defina se como se definir a posição do Presidente Chefe de Estado Arafat, parece me que, sem ele, iria surgir o caos nos territórios palestinianos. |
You may choose whichever book you like. | Você pode escolher o livro que quiser. |
Tom may choose whichever color he likes. | O Tom pode escolher a cor que ele quiser. |
And among fruits whichever they may desire. | E terão os frutos que lhes apetecerem. |
To Allah belong the east and the west. Whichever way you turn, there is the Face of Allah. He is the Embracer, the Knower. | Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
Whichever way you look at it, this means that the Commission and the Council are directly condoning the massacre of peoples and their environment. | Encare se isto como se quiser, a Comissão Europeia e o Conselho estão, por conseguinte, a apoiar directamente estes crimes contra o ambiente e estes genocídios. |
Japanese, or Hindi, whichever is your mother tongue. | Japonês, ou Hindi, qualquer que seja sua língua mãe. |
I'll take whichever is most agreeable to yourself. | Tomarei o que for mais ao seu gosto. |
The East and the West belong to God. Whichever way you turn, there is the Face of God. God is all pervading and all knowing. | Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
To Allah belong the east and the west so whichever way you turn, there is the face of Allah! Allah is indeed all bounteous, all knowing. | Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o Seus Rosto, porque Deus éMunificente, Sapientíssimo. |
If the rail wants to get longer and can't get longer, it will start to bulge either in this way, or sideways, whichever is the easiest. | Se o trilho quer ficar mais longo e não pode, ele vai começar a criar protuberâncias seja, desta forma, ou para os lados, o que quer que seja o mais fácil. |
Take the one you like best, whichever it is. | Pegue o que tu mais gostar, não importa qual. |
Whichever team got the most points won the game. | A equipe com o maior número de pontos ganhava o jogo. |
I can beam them to whichever school I want to. | Posso enviar para qualquer escola que eu quiser. |
Warner would then produce whichever idea suited them the most. | A Warner então avançava um projeto com qualquer idéia lhes convinham mais. |
I can beam them to whichever school I want to. | Eu posso enviá la para a escola que eu quiser. |
20 N m or 2 of max torque, whichever is greater | 20 Nm ou 2 do binário máximo, conforme o maior |
Related searches : In Whichever Way - Whichever Applies - Whichever Applicable - Whichever Option - Whichever Day - Whichever Time - Whichever Language - Whichever One - Whichever Company - Whichever The Later - Whichever The Case - Whichever Is Smaller - Whichever Expires First