Translation of "who have lived" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Lived - translation : Who have lived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So far, most people who have lived have also died.
Até agora, todas as pessoas que viveram, também morreram.
Who lived here?
Quem vivia aqui?
And we have most who lived in absolute poverty were Asians.
E a maioria dos que viviam na pobreza era de asiáticos.
And we have most who lived in absolute poverty were Asians.
E a maior parte dos que viviam em pobreza absoluta eram asiáticos.
Have you (believers) ever heard the news about those who lived before you, like the people of Noah, Ad, Thamud, and those who lived after them?
Ignorais, acaso, as histórias de vossos antepassados? Do povo de Noé, de Ad, de Tamud e daqueles que os sucederam?
On average, respondents have lived in at least two countries, with some who have lived in as much as six, seven or even eight different countries.
Em média, os pesquisados viveram em pelo menos 2 países, com alguns tendo vivido em até 6, sete ou oito países diferentes.
We raised generations who lived long.
Mas criamos novas gerações, que viveram muito tempo.
He has lived ... Have you lived merely to live?
Na época de sua morte, sofria de disenteria e uremia.
This has proved invaluable time and again for those who have lived by it.
E o tempo foi sempre dando razão a quantos seguiram esse ditado.
My task was, at least once a week, to visit Mother Lassiter who lived on East Street, Mother Williamson who lived on Bledsoe Avenue, and Mother Lathers who lived on Oberlin Road.
A minha tarefa era, uma vez por semana, visitar a Mãe Lassiter, que vivia na Rua East, Mãe Williamson, que vivia na Avenida Bledsoe, Mãe Lathers, que vivia na Estrada Oberlin.
Elisha going woman who lived in Shunem.
Mulher Eliseu vai que morava em Suném.
I have lived here.
Eu vivi aqui.
Where have you lived?
Onde tem vivido?
It is, in point of fact, people who have lived with pleasant noise or who have been affected by very pleasant noise, namely music.
São justamente aquelas que viveram rodeadas de ruído agradável ou que estiveram expostas a ruído agradável, nomeadamente a música.
Even now, most of her friends are other immigrants or Dutch people who have lived abroad.
Mesmo hoje, a maioria de seus amigos é formada por outros imigrantes ou holandeses que moraram no exterior.
Have fear of the One who has created you and the generations that lived before you.
E temei Quem vos criou, assim como criou as primeiras gerações.
They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
Who was the greatest philosopher that ever lived?
Quem foi o maior filósofo que já passou pela face da Terra?
Have you ever lived abroad?
Você já viveu no exterior?
Have you ever lived abroad?
Você já morou no exterior?
You have not yet lived!
Ainda mal viveste!
I have lived long enough.
Eu já vivi o bastante.
What she and I have lived through is stranger still than what you have lived through...
Pelo que eu e ela passámos é ainda mais estranho do que você tem vivido...
People who have a fever or an acute (short lived) infection should not receive the vaccine until they have recovered.
As pessoas com febre ou uma infecção aguda (de curta duração) não devem receber a vacina até que tenham recuperado.
People who have a fever or an acute (short lived) infection should not receive the vaccine until they have recovered.
As pessoas com febre ou uma infeção aguda (de curta duração) não devem receber a vacina até terem recuperado.
People who have a fever or an acute (short lived) infection should not receive the vaccine until they have recovered.
As pessoas que tenham febre ou uma infeção aguda (de curta duração) não devem receber a vacina até estarem recuperadas.
I would like to introduce you to one of the most amazing scientists who have ever lived.
Queria apresentar vos um dos cientistas mais espantosos que já existiram.
But there's another side that I have witnessed as someone who lived in it and someone who ended up working in it.
Mas existe um outro lado que presenciei como alguém que viveu nela e alguém que acabou trabalhando nela.
But there's another side that I have witnessed as someone who lived in it and someone who ended up working in it.
Mas há outro lado que eu testemunhei como alguém que viveu ali e alguém que acabou a trabalhar ali.
He is the greatest man who has ever lived.
Ele é o maior homem que já viveu.
and of Abraham, who lived up to the trust?
E os de Abraão, que cumpriu (as suas obrigações),
The Indians who lived with them were in retreat.
Os índios que viviam elas retiraram se.
A beautiful girl who lived for love and pleasure.
Uma bonita rapariga que vivia para o amor e o prazer.
And for those who are older, who have lived through perhaps not something as bad as this, but who have lived through difficult times, perhaps where they lost everything, as I did, and started out all over again, some of these things will seem very familiar.
E para aqueles que são mais velhos, que passaram por talvez nada tão ruim assim mas que passaram por tempos difíceis, quando talvez tenham perdido tudo, como eu perdi, e começaram do zero tudo de novo, algumas dessas coisas podem lhes parecer familiares.
Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer but the Canaanites lived in Gezer among them.
Também Efraim não expulsou os cananeus que habitavam em Gezer mas os cananeus ficaram habitando no meio dele, em Gezer.
I have lived here since 1990.
Vivo aqui desde 1990.
I have lived here since 1990.
Eu moro aqui desde 1990.
How long have you lived there?
Há quanto tempo você mora aí?
How long have you lived there?
Há quanto tempo você mora lá?
Have you ever lived in Boston?
Você já morou em Boston?
They have lived together since 1977.
Os dois vivem juntos desde 1977.
Have they not travelled through the land to see the terrible end of those who lived before them?
Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus antepassados?
Have they not travelled through the land and seen the terrible end of those who lived before them?
Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi a sorte dos seus antecessores?
We know those who lived before you and those who will come after you.
Nos conhecemos os vossos predecessores, assim como conhecemos os vossos sucessores.
Tom was the one who told Mary where John lived.
Foi o Tom quem contou para a Mary onde o John morava.

 

Related searches : Have Lived - Would Have Lived - We Have Lived - I Have Lived - Have Been Lived - You Have Lived - Who Have - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have