Translation of "who with whom" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Who with whom - translation : Whom - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Who is negotiating it with Moscow, and with whom ?
Quem a negoceia em Moscovo e com quem?
Who calls whom?
Quem liga a quem?
Who has misled whom?
Quem enganou quem?
Who was hijacking whom?
Quem tomou como refém a quem?
Who sends whom an email?
Quem envia e mails a quem?
Who can tell whom it this way? Who?
Quem pode dizer quem ela desse jeito?
Who sends whom a text message?
Quem envia SMS a quem?
This is the son of Man who hath righteousness, With whom dwelleth righteousness,
E que eles não poderão ter de sofrer para sempre.
If we had compiled a list six months ago of who was merging with whom in Europe, who was linking up with whom and who else was involved, that list could already be consigned to the waste paper basket.
Temos, no entanto, de impedir que se chegue à equação meios de comunicação social concentração de poder dos meios de comunicação manipulações em massa.
Have you considered those who befriended a people with whom God has become angry?
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
Have you not seen those who befriend a people with whom Allah is wroth?
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
With whom?
Onde?
With whom?
Quem?
But solidarity for whom and with whom?
Mas solidariedade para quem e com quem?
Like who would Iike to marry whom...
Como quem se casaria com quem...
Let's see, who decides here about whom.
Vamos ver quem decide sobre o quê.
Those with whom you made a treaty, and who violated their treaty every time, and who are not Godwary.
São aqueles com quem fazes um pacto e que, sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a Deus.
You cannot guide whom you please it is Allah who guides whom He will. He knows well those who are guided.
Por certo que não és tu que orientas a quem queres contudo, Deus orienta a quem Lhe apraz, porque conhece melhor doque ninguém os encaminhados.
Beholdest thou not those who take for friends a people with whom Allah is angered?
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
you who are the descendants of those whom We carried in the Ark with Noah.
Ó geração daqueles que embarcamos com Noé!
Who can mislead one whom God has guided?
Em troca, a quem Deus encaminhar, ninguém poderá extraviar.
PRAG (ED). Mr President, who is deluding whom ?
Creio que esse
I just wondered who might be following whom.
Quem anda a seguir quem?
With whom, then?
Então com quem?
Arranged with whom?
Combinou com quem?
Say, Shall I tell you who will receive a worse reward from God? Those whom God has rejected and with whom He has been angry.
Dize ainda Poderia anunciar vos um caso pior do que este, ante os olhos de Deus?
Do you not see those who took for friends a people whom Allah is wroth with?
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
Hast thou not seen those who take for friends a folk with whom Allah is wroth?
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
In Australia, I made friends who didn't judge me and with whom I felt comfortable with no matter what.
Na Austrália fiz amigos que não me julgavam e com eles me sentia bem, não importava com o que quer que fosse.
With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
Who will be suing whom in future food scandals?
Quem será processado futuramente e por quem nos próximos escândalos alimentares?
With whom? This guy?
Con quién? este tipo?
Among those whom We created there is a nation who guide with the truth and with it they are just.
Entre os povos que temos criado, há um que se rege pela verdade, e com ela julga.
Have you not considered those who make allies of a people with whom Allah has become angry?
Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.'
a todo aquele que é chamado pelo meu nome, e que criei para minha glória, e que formei e fiz.
And you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment.
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep
E que Ele faz rir e chorar.
It is indeed God alone who gives abundantly to whom He will and sparingly to whom He pleases.
Deus prodigaliza ou restringe as Suas mercês aquem Lhe apraz, dentre os Seus servos!
Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends a Penalty that abides.
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame, on whom will be unloosed a penalty lasting
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
Feeble are those who petition and those whom they petition!
E se a mosca lhe arrebatasse algo, não poderiam dela tirá lo, porque tanto osolicitador como o solicitado, são impotentes.
So who is making a fool of whom, Mr President ?
Deve mos manter relações normais com o Vietname.
Now, let's not have any confusion about who saved whom.
Não tenhamos confusões sobre quem salvou quem.
Those whom they invoke besides Him have no power of intercession, except those who are witness to the truth and who know for whom to intercede .
Quanto àqueles que invocam, em vez d'Ele, não possuem o poder da intercessão só o possuem aqueles que testemunhama verdade e a reconhecem.
Otacilio, with whom she intended to marry before her arrest, she married Amapola, who was Henry's son Alfredo.
Otacílio, com quem ela pretendia casar antes de ser presa, se casou com Amapola, com quem teve o filho Alfredo Henrique.

 

Related searches : Who Whom - Who Calls Whom - To Whom Who - Who Owns Whom - With Whom - Who With - Together With Whom - With Whom Together - With Whom You - People With Whom - And With Whom - Customers With Whom - Colleagues With Whom - With Whom Should