Translation of "will be chosen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chosen - translation : Will - translation :
Vai

Will be chosen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who do you think will be chosen?
Quem você acha que será escolhido?
It's very likely Tom will be chosen.
É bem provável que o Tom seja o escolhido.
Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode.
As faixas com a propriedade escolhida serão provavelmente escolhidas como próximas faixas no Modo Aleatório ou Modo Dinâmico.
When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is selected. Otherwise, they will be chosen completely at random.
Ao praticar palavras novas, estas serão seleccionadas mais ou menos de acordo com a ordem da lição, se esta estiver seleccionada, caso contrário serão escolhidas completamente ao acaso.
We sincerely hope the second option will not be chosen.
Desejamos, sinceramente, que não opte por esta segunda opção.
Tonight, at this feast, one of you will be chosen.
Um de nós será escolhido.
The fair coin will be chosen with 50 chance, and the loaded coin will be chosen with 50 chance, but I don't know which one it is.
A justa será escolhida com 50 de probabilidade, e a viciada será escolhida também com 50 de probabilidade, mas não sei qual escolhi.
The problem now is what course will be chosen in Germany.
Isso é mau para os viajantes, que pagam demasiado.
The top 10 short and feature finalists will be chosen through online voting.
Os 10 finalistas em longa e curta metragens serão escolhidos por votação online.
But the crucial question is what means will be chosen to exert this pressure.
Senhora presidente, encerro com esta frase.
Even though it will not be easily won, we have chosen the right path.
É este o caminho certo, ainda que nos exija grandes esforços.
As this exercise is to be undertaken by government agencies, transparency and objectivity will be guaranteed, and the sample chosen will be appropriate.
O facto de este exercício ser realizado por organismos governamentais garantirá transparência e objectividade, desde que a amostragem seja adequada.
She has chosen shame and will get war'.
Escolheu a falta de dignidade e, com isso, irá colher a guerra. ra.
The chosen parameters will be saved on kbruch 's termination and restored on next startup.
Os parâmetros escolhidos serão guardados à saída do kbruch e repostos na próxima inicialização.
These sectors will be chosen taking into account key areas of trade, including priority products
promoção da participação, por parte dos Estados do APE SADC, em organismos responsáveis pelo estabelecimento de normas internacionais.
These sectors will be chosen taking into account key areas of trade, including priority products
Papel do Comité do Comércio e Desenvolvimento em matéria de OTC
He's likely to be chosen.
É provável que ele seja escolhido.
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup.
Se você terminar o kbruch , o exercício escolhido será guardado à saída e reposto na próxima inicialização.
It will be noted that virtually all industrial and some agricultural distilleries have chosen this alternative.
Importa recordar que a quase totalidade das destilarias industriais fez esta opção, assim como algumas destilarias agrícolas.
I don't want to be chosen.
Eu não quero ser escolhido.
Be proud of your chosen profession.
Tenha orgulho da profissão que escolheu.
If this option is chosen, kppp will be minimized after a connection is established. The elapsed connection time will be shown in the taskbar.
Se esta opção estiver seleccionada, o kppp minimizar se á depois de estabelecer uma ligação. O tempo passado da ligação será apresentado na barra de tarefas.
Select the highlight to use for the template. If'None 'is chosen, the property will not be set.
Seleccione o realce a utilizar no modelo. Se for escolhido 'Nenhum' a propriedade não é configurada.
I am convinced that the exchange of information will not be the solution that is ultimately chosen.
Estou convencida de que o intercâmbio de informações não será a solução finalmente adoptada.
Furthermore, the legal basis of Europol will then be in line with the one chosen for Eurojust.
Além do mais, as bases jurídicas da Europol seriam então consentâneas com a adoptada para o Eurojust.
A range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall within the upper 50 .
Escolhe se uma gama em que os gases de verificação da interferência do oxigénio se situam nos 50 superiores.
They will ask you about ThulKarnain (the pious and chosen).
Interrogar te ão a respeito de Zul Carnain.
I have already chosen her, if she will have me.
Já escolhi, se ela me aceitar.
Those judges shall be chosen by lot .
Esses juízes devem ser escolhidos por sorteio .
This Judge shall be chosen by lot .
Esse juiz deve ser escolhido por sorteio .
How can you be the Chosen One?
Como você pode ser o Escolhido?
I'm supposed to be the Chosen One.
Era pra eu ser a Escolhida.
Each number can only be chosen once.
Cada número pode apenas ser escolhido uma única vez.
An alternative application site should be chosen.
Deve ser escolhido um local de aplicação alternativo.
This Judge shall be chosen by lot.
Esse juiz deve ser escolhido por sorteio.
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.
Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.
Controls how many worksheets will be created if the option Blank Worksheet is chosen when kspread is started.
Define quantas folhas de trabalho são criadas se a opção Folha de Trabalho em Branco for escolhida quando o kspread é iniciado.
The Civil Service Tribunal will consist of seven judges, from among whom the president is to be chosen.
O Tribunal da Função Pública é composto por sete juízes, de entre os quais é escolhido o seu presidente.
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.'
mas escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu nome e escolhi Davi para que estivesse sobre o meu povo Israel.
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.
mas escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu nome e escolhi Davi para que estivesse sobre o meu povo Israel.
And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous.
Já o escolhemos (Abraão), neste mundo e, no outro, contrar se á entre os virtuosos.
but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her.
entretanto poucas são necessárias, ou mesmo uma só e Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada.
The Member States will therefore be asked to draw up reports on the measures applied and implementing procedures chosen.
Os Estadosmembros serão, portanto, convidados a elaborar relatórios acerca das medidas aplicadas e das modalidades de aplicação definidas.
minimisation of the level of distortion between investors and investment funds The investors will be chosen by competitive tender.
Minimização do nível de distorção que falseia a relação entre os investidores e os fundos de investimento os investidores serão escolhidos através de um concurso público.
Therefore, a reference meridian had to be chosen.
Portanto, um meridiano de referência tinha que ser escolhido.

 

Related searches : Chosen At Will - Might Be Chosen - Be Chosen From - Should Be Chosen - Could Be Chosen - Must Be Chosen - Shall Be Chosen - May Be Chosen - Would Be Chosen - To Be Chosen - Can Be Chosen - Cannot Be Chosen - Will Be