Translation of "will be chosen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chosen - translation : Will - translation : Will be chosen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who do you think will be chosen? | Quem você acha que será escolhido? |
It's very likely Tom will be chosen. | É bem provável que o Tom seja o escolhido. |
Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode. | As faixas com a propriedade escolhida serão provavelmente escolhidas como próximas faixas no Modo Aleatório ou Modo Dinâmico. |
When practicing, new words will be chosen loosely in lesson order if this is selected. Otherwise, they will be chosen completely at random. | Ao praticar palavras novas, estas serão seleccionadas mais ou menos de acordo com a ordem da lição, se esta estiver seleccionada, caso contrário serão escolhidas completamente ao acaso. |
We sincerely hope the second option will not be chosen. | Desejamos, sinceramente, que não opte por esta segunda opção. |
Tonight, at this feast, one of you will be chosen. | Um de nós será escolhido. |
The fair coin will be chosen with 50 chance, and the loaded coin will be chosen with 50 chance, but I don't know which one it is. | A justa será escolhida com 50 de probabilidade, e a viciada será escolhida também com 50 de probabilidade, mas não sei qual escolhi. |
The problem now is what course will be chosen in Germany. | Isso é mau para os viajantes, que pagam demasiado. |
The top 10 short and feature finalists will be chosen through online voting. | Os 10 finalistas em longa e curta metragens serão escolhidos por votação online. |
But the crucial question is what means will be chosen to exert this pressure. | Senhora presidente, encerro com esta frase. |
Even though it will not be easily won, we have chosen the right path. | É este o caminho certo, ainda que nos exija grandes esforços. |
As this exercise is to be undertaken by government agencies, transparency and objectivity will be guaranteed, and the sample chosen will be appropriate. | O facto de este exercício ser realizado por organismos governamentais garantirá transparência e objectividade, desde que a amostragem seja adequada. |
She has chosen shame and will get war'. | Escolheu a falta de dignidade e, com isso, irá colher a guerra. ra. |
The chosen parameters will be saved on kbruch 's termination and restored on next startup. | Os parâmetros escolhidos serão guardados à saída do kbruch e repostos na próxima inicialização. |
These sectors will be chosen taking into account key areas of trade, including priority products | promoção da participação, por parte dos Estados do APE SADC, em organismos responsáveis pelo estabelecimento de normas internacionais. |
These sectors will be chosen taking into account key areas of trade, including priority products | Papel do Comité do Comércio e Desenvolvimento em matéria de OTC |
He's likely to be chosen. | É provável que ele seja escolhido. |
If you terminate kbruch the currently chosen exercise will be saved and restored on next startup. | Se você terminar o kbruch , o exercício escolhido será guardado à saída e reposto na próxima inicialização. |
It will be noted that virtually all industrial and some agricultural distilleries have chosen this alternative. | Importa recordar que a quase totalidade das destilarias industriais fez esta opção, assim como algumas destilarias agrícolas. |
I don't want to be chosen. | Eu não quero ser escolhido. |
Be proud of your chosen profession. | Tenha orgulho da profissão que escolheu. |
If this option is chosen, kppp will be minimized after a connection is established. The elapsed connection time will be shown in the taskbar. | Se esta opção estiver seleccionada, o kppp minimizar se á depois de estabelecer uma ligação. O tempo passado da ligação será apresentado na barra de tarefas. |
Select the highlight to use for the template. If'None 'is chosen, the property will not be set. | Seleccione o realce a utilizar no modelo. Se for escolhido 'Nenhum' a propriedade não é configurada. |
I am convinced that the exchange of information will not be the solution that is ultimately chosen. | Estou convencida de que o intercâmbio de informações não será a solução finalmente adoptada. |
Furthermore, the legal basis of Europol will then be in line with the one chosen for Eurojust. | Além do mais, as bases jurídicas da Europol seriam então consentâneas com a adoptada para o Eurojust. |
A range shall be chosen where the oxygen interference check gases will fall within the upper 50 . | Escolhe se uma gama em que os gases de verificação da interferência do oxigénio se situam nos 50 superiores. |
They will ask you about ThulKarnain (the pious and chosen). | Interrogar te ão a respeito de Zul Carnain. |
I have already chosen her, if she will have me. | Já escolhi, se ela me aceitar. |
Those judges shall be chosen by lot . | Esses juízes devem ser escolhidos por sorteio . |
This Judge shall be chosen by lot . | Esse juiz deve ser escolhido por sorteio . |
How can you be the Chosen One? | Como você pode ser o Escolhido? |
I'm supposed to be the Chosen One. | Era pra eu ser a Escolhida. |
Each number can only be chosen once. | Cada número pode apenas ser escolhido uma única vez. |
An alternative application site should be chosen. | Deve ser escolhido um local de aplicação alternativo. |
This Judge shall be chosen by lot. | Esse juiz deve ser escolhido por sorteio. |
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen. | Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos. |
Controls how many worksheets will be created if the option Blank Worksheet is chosen when kspread is started. | Define quantas folhas de trabalho são criadas se a opção Folha de Trabalho em Branco for escolhida quando o kspread é iniciado. |
The Civil Service Tribunal will consist of seven judges, from among whom the president is to be chosen. | O Tribunal da Função Pública é composto por sete juízes, de entre os quais é escolhido o seu presidente. |
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.' | mas escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu nome e escolhi Davi para que estivesse sobre o meu povo Israel. |
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel. | mas escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu nome e escolhi Davi para que estivesse sobre o meu povo Israel. |
And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous. | Já o escolhemos (Abraão), neste mundo e, no outro, contrar se á entre os virtuosos. |
but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her. | entretanto poucas são necessárias, ou mesmo uma só e Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada. |
The Member States will therefore be asked to draw up reports on the measures applied and implementing procedures chosen. | Os Estadosmembros serão, portanto, convidados a elaborar relatórios acerca das medidas aplicadas e das modalidades de aplicação definidas. |
minimisation of the level of distortion between investors and investment funds The investors will be chosen by competitive tender. | Minimização do nível de distorção que falseia a relação entre os investidores e os fundos de investimento os investidores serão escolhidos através de um concurso público. |
Therefore, a reference meridian had to be chosen. | Portanto, um meridiano de referência tinha que ser escolhido. |
Related searches : Chosen At Will - Might Be Chosen - Be Chosen From - Should Be Chosen - Could Be Chosen - Must Be Chosen - Shall Be Chosen - May Be Chosen - Would Be Chosen - To Be Chosen - Can Be Chosen - Cannot Be Chosen - Will Be