Translation of "will be inquired" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Who will go with me? she inquired. | Quem vai comigo? , Ela perguntou. |
Mary inquired. | Mary perguntou. |
Do you? inquired Mary. | Você? Perguntou Maria. |
'What was that?' inquired Alice. | O que era isto? perguntou Alice. |
Ken inquired about his father. | Ken perguntou sobre seu pai. |
'What was that?' inquired Alice. | O que foi isso? Perguntou Alice. |
How do you feel? he inquired. | Como você se sente? , ele perguntou. |
Then they inquired, Are you Joseph? | Disseram lhe És tu, acaso, José? |
The matter you inquired about has been decided. | Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes. |
and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you | E, ao oferecerdes os vossos dons, quando fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, vós vos contaminais com todos os vossos ídolos, até hoje. E eu hei de ser consultado por vós, ó casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor Deus, que não serei consultado de vós. |
Thus says the Lord Yahweh For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them I will increase them with men like a flock. | Assim diz o Senhor Deus Ainda por isso serei consultado da parte da casa de Israel, que lho faça multiplicá los ei como a um rebanho. |
Thus saith the Lord GOD I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them I will increase them with men like a flock. | Assim diz o Senhor Deus Ainda por isso serei consultado da parte da casa de Israel, que lho faça multiplicá los ei como a um rebanho. |
I inquired at the hotel for a reliable private detective. | Pedi informações no hotel sobre um detective privado de confiança. |
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. | E, ao oferecerdes os vossos dons, quando fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, vós vos contaminais com todos os vossos ídolos, até hoje. E eu hei de ser consultado por vós, ó casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor Deus, que não serei consultado de vós. |
Speer was aware of these activities, and inquired as to their progress. | Um documento que comprova a participação de Speer ainda existe. |
The band also inquired a deal with Nuclear Blast for international operations. | Para operações internacionais, eles firmaram um contrato com a Nuclear Blast. |
Thrones), 14 and to me, when I inquired regarding them, The angel said | Capítulo 19 |
Would they live years and years if no one helped them? inquired Mary anxiously. | Será que eles vivem anos e anos se ninguém os ajudou? Mary perguntou ansiosamente. |
Then David inquired of Yahweh yet again. Yahweh answered him, and said, Arise, go down to Keilah for I will deliver the Philistines into your hand. | Davi, pois, tornou a consultar ao Senhor, e o Senhor lhe respondeu Levanta te, desce a Queila, porque eu hei de entregar os filisteus na tua mão. |
Mohammed Abdou inquired about the destiny of the young man arrested at the TV studio | Mohammed Abdou indagou sobre o destino do jovem detido no estúdio de TV |
When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. | Quando ele os fazia morrer, então o procuravam arrependiam se, e de madrugada buscavam a Deus. |
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up for I will deliver them into your hand. | Então Davi consultou a Deus, dizendo Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o Senhor lhe disse Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos. |
And certainly they had made a covenant with Allah before, that) they would not turn (their) backs and Allah's covenant shall be inquired of. | Tinham prometido a Deus que não fugiriam (do inimigo). Terão que responder pela promessa feita a Deus. |
When he slew them, then they sought him and they returned and inquired early after God. | Quando ele os fazia morrer, então o procuravam arrependiam se, e de madrugada buscavam a Deus. |
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know. | Como é que tha como thysel '? , Ela perguntou realmente como se estivesse curioso para saber. |
I am sure that you inquired your way merely in order that you might see him. | Estou certo de que você consultou seu caminho apenas com o intuito de que você pode vê lo. |
David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand? Yahweh said to David, Go up for I will certainly deliver the Philistines into your hand. | Pelo que Davi consultou ao Senhor, dizendo Subirei contra os filisteus? entregar mos ás nas mãos? Respondeu o Senhor a Davi Sobe, pois eu entregarei os filisteus nas tuas mãos. |
Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah for I will deliver the Philistines into thine hand. | Davi, pois, tornou a consultar ao Senhor, e o Senhor lhe respondeu Levanta te, desce a Queila, porque eu hei de entregar os filisteus na tua mão. |
And it be told thee, and thou hast heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel | e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquirirás bem e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em Israel, |
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. | Então aproximando se o comandante, prendeu o e mandou que fosse acorrentado com duas cadeias, e perguntou quem era e o que tinha feito. |
The Lord inquired Iblis! What is the matter with you that you did not join those who prostrated? | Então, (Deus) disse Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos prostrados? |
He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine. | o qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu. |
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. | Pelo que consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas. |
those who have turned back from following Yahweh, and those who haven't sought Yahweh nor inquired after him. | e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele. |
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. | Filho do homem, fala aos anciãos de Israel, e dize lhes Assim diz o Senhor Deus Vós vindes consultar me, Vivo eu, que não me deixarei ser consultado de vós, diz o Senhor Deus. |
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. | Então Herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera |
I have inquired in various quarters if it is really true that an official EC delegation was sent out. | Como disse a colega Pack, ele não é no fundo responsável pelo resultado final do seu trabalho. |
Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you. | Filho do homem, fala aos anciãos de Israel, e dize lhes Assim diz o Senhor Deus Vós vindes consultar me, Vivo eu, que não me deixarei ser consultado de vós, diz o Senhor Deus. |
I had a chance to email interview Sreyneath, and inquired what was the incentive that brought the blog to life. | Kounila Keo teve a oportunidade de entrevistar Sreyneath por email e indagou sobre o que incentivou a criação do blog. |
In one meeting, he inquired about a piece on which we might build something of a prehistoric theme ... with animals . | Ave Maria De Franz Schubert o segmento apresenta uma procissão religiosa que segue até uma capela gótica. |
And inquired not of the LORD therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse. | e não buscou ao Senhor pelo que ele o matou, e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé. |
Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you | Desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada, |
And he inquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine. | o qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu. |
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams nor by Urim, nor by prophets. | Pelo que consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas. |
And them that are turned back from the LORD and those that have not sought the LORD, nor inquired for him. | e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele. |
Related searches : Must Be Inquired - To Be Inquired - Inquired With - Was Inquired - Inquired Whether - Inquired For - You Inquired - Are Inquired - Inquired From - Inquired About - Has Inquired - Will Be - We Inquired With - I Inquired About