Translation of "will have taken" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Taken - translation : Will - translation :
Vai

Will have taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sister, will you have that picture taken down?
Irmã, quer retirar aquele quadro?
they will also have to have their fingerprints and photograph taken.
terão também de tirar impressões digitais e fotografias.
Appropriate action will have to be taken where needed .
Onde necessário , terão de ser tomadas medidas apropriadas .
Other proposals will have to be taken into consideration.
Outras sugestões deverão ser tidas em consideração.
This will help the doctor identify what you have taken.
Isto irá ajudar o médico a identificar o que tomou.
This will tell you whether you have taken the dose.
Isto irá informá lo se tomou a dose na altura correta.
This will tell you whether you have taken the dose.
Isto irá informá lo se tomou a dose.
Will the four you have taken on recently be enough?
Tendo em conta outros fluxos geradores financeiros não devedores e créditos oficiais bilaterais, os números da iniciativa Baker são geralmente compatíveis com essa meta de crescimento.
Decisions will have to be taken in all these areas.
Temos perante nós este convoluto, e procuramos analisá lo e auscultá lo em todos os seus elementos, para chegarmos a uma apreciação global.
The decisions being taken will have an impact on us all.
As decisões a ser tomadas terão repercussões no quotidiano de todos nós.
That is where the necessary measures will have to be taken.
É aí que é necessário tomar as medidas necessárias.
The necessary decisions will have been taken and implemented by then.
Nessa altura, é necessário que já tenham sido tomadas e cumpridas todas as decisões pertinentes.
A policy option will inevitably have to be taken in this matter.
Sobre esta matéria, terá inevitavelmente de se fazer uma opção política.
Social and regional factors will also have to be taken into account.
Referiria também no que diz respeito aos chamados co shared flights que... se me permitem, prossigo em inglês porque a pergunta foi feita nessa língua...
Only in that case will we have genuinely taken the qualitative leap forward we have sought.
Só assim teremos dado o salto qualitativo que desejamos.
We will be ready as soon the institutional reforms have been decided and have taken effect.
Estaremos prontos no momento em que as reformas institucionais forem decididas e entrarem em vigor.
We also must accept that inflation will have to be taken into account.
Talvez mais importante que tudo será aproximar mais os investigadores europeus.
However, a decision will first have to be taken by the European Council.
No entanto, é ainda necessária, para este efeito, uma decisão do Conselho.
But, here too, account will have to be taken of the different responsibilities.
Para tal seria necessário uma administração europeia com os organismos necessários, mas não é isso que a Comissão propõe.
In future a vehicle's fuel consumption will have to be taken into account.
Isso não é certamente de admirar quando se pensa que a par da forte influência da indústria sobre a legislação, a competência na Comissão está também ainda na Direcção Geral de Economia e não na Direcção Geral do Ambiente.
You will have taken note of the fact that the supports there have been decoupled from production.
Terão seguramente registado o facto de, nesse contexto, os apoios terem sido dissociados da produção.
Will it be taken?
Ela será usada?
Will it be taken?
Será aproveitada?
Dose for adults who have taken antiretroviral medicines before (your doctor will determine this)
Dose para os adultos que tenham tomado anteriormente medicamentos antirretrovirais (o seu médico determinará se é aplicável no seu caso)
Dose for adults who have taken antiretroviral medicines before (your doctor will determine this)
Posologia para os adultos que já tenham tomado medicamentos antirretrovirais (o seu médico determinará se é aplicável no seu caso)
The proposals that have been adopted mean that we will not be taken seriously.
Ouvi ontem, no intergrupo sindical, as preocupações do colega Camiti, do Grupo Socialista, quando teve de advertir que não é uma atitude progressista enfraquecer a contratação .
I hope that no Scotsmen or Welshmen will have taken offence at this comparison.
O Wrexham tornou se um clube muito interessante.
As I have said, all aspects of the problem will be taken into consideration.
A segunda área que foi objecto de alterações foi a da transparência.
I hope that this road we have taken will be pursued with all speed.
Espero que este caminho por onde enveredámos seja seguido com grande brevidade.
In the next few years the hardest decisions concerning the internal market will have to be taken and will also have to be implemented.
Isso, porém, poderá levar muito tempo, uma vez que para o efeito se requer unanimidade.
For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he has.
pois ao que tem, dar se lhe á, e terá em abundância mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away.
Porque a todo o que tem, dar se lhe á, e terá em abundância mas ao que não tem, até aquilo que tem ser lhe á tirado.
During treatment with Savene you will have blood tests taken regularly to check your blood
Durante o tratamento com Savene serão efectuadas análises regulares ao sangue para verificar as
Dose for adults who have not taken antiretroviral medicines before (your doctor will determine this)
Dose para adultos que não tenham tomado anteriormente medicamentos antirretrovirais (o seu médico determinará se é aplicável no seu caso)
Dose for adults who have not taken antiretroviral medicines before (your doctor will determine this)
Dose para os adultos que não tenham tomado anteriormente medicamentos antirretrovirais (o seu médico determinará se é aplicável no seu caso)
Dose for adults who have not taken antiretroviral medicines before (your doctor will determine this)
Posologia para os adultos que não tenham utilizado anteriormente medicamentos antirretrovirais (o seu médico determinará se é aplicável no seu caso).
If Parliament opts for a charter, action will naturally have to be taken accord ingly.
São as crianças as mais lesadas com esse estado de coisas.
This is a policy imperative that we hink will have to be taken into consideration.
É um imperativo po lítico que nos parece dever ser tomado em considera ção.
In order to do this, steps will have to be taken, during stage two and
Porque a França espera controlar o marco alemão, até agora dema siado forte.
'By our next part session, the dispatch of the plutonium will already have taken place.
Garel Jones, presidente em excercício da Coopera ção Política Europeia. (EN) Senhora Presi dente, o conflito na ex Jugoslávia continua a gerar novos horrores a cada dia que passa.
But I have taken on board your suggestion and I will give it further consideration.
Contudo, tomei nota da sua observação e levá la ei em consideração.
Only a more politically realistic proposal will have a chance of being taken into consideration.
Só uma proposta mais próxima da realidade política poderá ser tomada em consideração.
Once we have taken our decision tomorrow, the next move will be for the Council.
Depois de tomarmos amanhã a nossa decisão, competirá ao Conselho dar o passo seguinte.
That situation will be taken
Assim, segue de muito perto a
Decisions will be taken shortly.
As decisões serão tomadas em breve.

 

Related searches : Have Taken - Will Be Taken - Will Have - Have Taken Hold - Have Not Taken - They Have Taken - Have Taken Advantage - Have Taken Advice - Have Taken Steps - We Have Taken - Would Have Taken - You Have Taken - Have You Taken - Have Taken Over