Translation of "will work fine" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fine - translation :
Bem

Will - translation :
Vai

Will work fine - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fine work, Hirth.
Bom trabalho, Hirth.
Good work. Fine.
Bom trabalho.
It'll work. It'll work fine, Phil.
Vai resultar muito bem, Phil.
Well, fine work, Pete.
Presidente da Câmara! Bom trabalho rapaz!
Well, that's mighty fine work.
Bom trabalho!
Everything it'll work out fine.
Vai correr tudo bem.
Fine place. Bohemian atmosphere. Genius at work.
Volte ao seu serviço e depois encontramonos no Kelly.
Wow, that was so touching, so inspiring! What fine practitioner work, fine work of a Christian Science nurse as well.
Uau, que emocionante, tão inspirador! que excelente trabalho da praticista e da enfermeira da Ciência Cristã também.
Will be fine
Vai ficar bem
You will? Fine!
Vai assinar?
And while for them, while I figure out straight forward things with threads everything will work fine.
E tempo para eles, enquanto eu descobrir coisas para a frente com fios tudo irá funcionar bem.
I congratulate Mrs Haug on her fine work.
Cumprimento a senhora deputada Haug pelo seu trabalho.
I can only work on fine, clear days.
Só posso trabalhar com o tempo bom.
That was a mighty fine piece of work.
Belo trabalho.
If you want to give me work, fine.
Se mo quiserem dar...
All will be fine.
Vai correr tudo bem.
Everything will be fine.
Tudo vai ficar bem.
Everything will be fine.
Vai ficar tudo bem.
Tom will be fine.
Tom ficará bem.
Things will be fine.
As coisas ficarão bem.
O will be fine
O vai ficar bem
That will be fine.
Seria óptimo.
Ten will be fine.
Está bem.
Tomorrow will be fine.
Amanhã, está bem.
I consider that a very fine piece of work.
Considero um excelente trabalho.
Everything will be fine now.
Tudo vai ficar bem agora.
OK, fine. I will listen.
Ok pronto.
Then everything will be fine.
Vai ficar tudo bem.
Iced tea will be fine.
Bebo o chá.
That's fine. Anything will do.
Está bem, seja o que for.
And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates.
E essas políticas funcionam muito bem sem impostos, subsídios ou regulamentações.
Do n't need to be set, defaults work just fine.
Não é necessário estar definido, os valores por omissão funcionam optimamente.
And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates.
Essas políticas funcionam bem sem impostos, subsídios ou mandatos.
Fatumak, didn't I tell you everything would work out fine?
Fatumak, eu não lhe disse que tudo mudaria para melhor?
Will it be fine weather tomorrow?
O tempo estará bom amanhã?
Don't worry. Tom will be fine.
Não se preocupe. O Tom vai ficar bem.
Don't worry. Tom will be fine.
Não se preocupe. Tom vai ficar bom.
Don't worry, I will be fine.
Mas não se preocupe. Tudo ficará bem para você.
Because you will always be fine.
Porque você sempre estará bem.
Fine words will not do alone.
Não bastam palavras bonitas.
Whatever you do will be fine.
Faça o que fizer, estará bem.
Things will be fine, I promise.
Prometi que tudo ficará bem.
Don't worry everything will be fine
Fique tranquila, senhora, Tudo vai correr bem.
Mama and I will be fine.
Mamã e eu ficaremos bem.
So who will tell us today will be fine
Então, quem vai nos dizer hoje vai ficar bem

 

Related searches : Fine Work - Work Fine - Will Work - Will Do Fine - Will Be Fine - Fine Detail Work - Everything Work Fine - Should Work Fine - Work Just Fine - Work Out Fine - Would Work Fine - Everything Will Be Fine - She Will Work - Will Work Best