Translation of "wise men" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Wise - translation : Wise men - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wise men need little.
Homens sábios precisar de pouco.
Even the three wise men.
Mesmo os três reis magos
Even the three wise men.
Até os três Reis Magos.
The Committee of Wise Men supports this.
O Comité de Peritos é favorável.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Quem anda com os sábios será sábio mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
Scornful men bring a city into a snare but wise men turn away wrath.
Os escarnecedores abrasam a cidade mas os sábios desviam a ira.
endorses the recommendations of the Committee of Wise Men ) .
tocolmo , de 23 de Março de 2001 ( que aprovou as recomendaçıes do ComitØ de SÆbios ) .
Did he hear the singing of the wise men?
Será que ouviu os sinais do homem sábio?
First , the application of the legislative methodology recommended by the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets ( Committee of Wise Men ) .
Em primeiro lugar , a aplicação do método legislativo de comitologia preconizado pelo Comité de Sábios sobre a regulamentação dos mercados europeus de valores mobiliários ( Comité de Sábios ) .
He that walketh with wise men shall be wise but a companion of fools shall be destroyed.
Quem anda com os sábios será sábio mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
I speak as to wise men. Judge what I say.
Falo como a entendidos julgai vós mesmos o que digo.
They harrass our Wise Men and desecrate their ritual fires.
Eles aborrecem nossos Sábios e profanam os seus fogos de rituais.
They harrass our Wise Men and desecrate their ritual fires.
Eles pertubam os nossos Sábios e profanam os seus rituais de fogo.
The second report of the Wise Men arrived in September.
O segundo relatório do Comité de Peritos surgiu em Setembro.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Os escarnecedores abrasam a cidade mas os sábios desviam a ira.
I speak as to wise men judge ye what I say.
Falo como a entendidos julgai vós mesmos o que digo.
ROMEO How should they, when that wise men have no eyes?
ROMEO Como eles devem, quando que os sábios não têm olhos?
Can we expect the committee of wise men to produce something?
Poder se ão esperar quaisquer resultados do chamado comité de sábios ?
There was three wise men come from the East, wasn't there?
Três Reis Magos vieram do Oriente, Não foi?
Great men are not always wise neither do the aged understand judgment.
Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
The committee of wise men can only be used as a pretext.
Benoît da Comunidade, e ele fará da Comunidade um conjunto mais vasto, mais aberto e, espero eu, mais eficaz.
This was why the Committee of Wise Men created the Lamfalussy procedure.
Esta foi a razão pela qual o Comité de Sábios criou o procedimento Lamfalussy.
Tom grew a beard because he thought that all wise men had beards.
Tom deixou a barba crescer porque pensava que todos os homens sábios têm barba.
(Which wise men have told by their fathers, and have not hidden it
(o que os sábios têm anunciado e seus pais não o ocultaram
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me
Os homens de entendimento dir me ão, e o varão sábio, que me ouvir
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart.
Por isso o temem os homens ele não respeita os que se julgam sábios.
Which wise men have told from their fathers, and have not hid it
(o que os sábios têm anunciado e seus pais não o ocultaram
Mrs Pintassilgo and her Committee of Wise Men suggested this back in 1996.
Já, em 1996, Maria de Lurdes Pintassilgo e o seu Comité de Peritos o propuseram.
Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Os sábios entesouram o conhecimento porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Os homens de entendimento dir me ão, e o varão sábio, que me ouvir
Men do therefore fear him he respecteth not any that are wise of heart.
Por isso o temem os homens ele não respeita os que se julgam sábios.
Wise men lay up knowledge but the mouth of the foolish is near destruction.
Os sábios entesouram o conhecimento porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
A sabedoria fortalece ao sábio mais do que dez governadores que haja na cidade.
This was the answer given by the twelve 'Wise Men' consulted by Mr Craxi.
Apoiamos tudo o que já se fez em comum (Ariane, Hermes, etc.) e tudo o que se poderá fazer amanhã com todos os países do mundo, nomeadamente os países socialistas e os países em vias de desenvolvimento.
Some think that a small group of so called wise men should table proposals.
Alguns entendem que deveria ser um pequeno grupo de chamados sábios a apresentar propostas.
She has indicated that it might be appropriate to create a committee of wise men.
Indicou a eventual conveniência de constituir um comité de sábios.
This has been unequivocally confirmed by the wise men, from whom we received clear guidance.
Este facto foi confirmado inequivocamente pelos 'sábios?, que nos prestaram orientações claras.
The wise men say that One evil spirit can only be driven out by another.
Os sábios dizem que apenas um mau espírito pode ser conduzido por outro.
Hear my words, O ye wise men and give ear unto me, ye that have knowledge.
Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
The Three Wise Men appear at the center of this painting, kneeling to Mary and Jesus.
Os Magos aparecem ao centro deste quadro ajoelhando se diante Maria e Jesus.
The other wise men can be identified as Piero and Giovanni de' Medici, Cosimo's two sons.
Os outros Magos podem ser reconhecidos como Pedro e João de Médicis os dois filhos de Cosmo.
We believe the vast number of recommendations of the Wise Men' s report should be implemented.
A nosso ver, as recomendações do relatório dos peritos devem ser postas em prática.
The wise men have a hard task in front of them over the coming six months.
Os Sábios têm uma dura tarefa pela frente nos próximos seis meses.
It is one of the most important recommendations which the Committee of Wise Men have made.
É sobre isso que este Parlamento vai votar na quinta feira.

 

Related searches : Three Wise Men - Men - Enlisted Men - Men Only - Two Men - Idle Men - Key Men - Most Men - Older Men - Man Men - Mostly Men - Elderly Men - Men Up