Translation of "with every" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Every - translation : With - translation :
Com

With every - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every tree, every rock, every anthill, every star is filled with the wonders of nature.
Cada árvore, cada pedra, cada formigueiro, cada estrela está cheia das maravilhas da natureza.
Every man go with...
Todos os homens...
Problem with every drink.
Cada bebida, um problema.
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal.
Encontramos cada pessoa fazendo o que bem entende, com todos os orifícios de todas as outras pessoas e de todos os animais.
Send picture with every message
Enviar a imagem com todas as mensagens
With every sigh
Com todos os suspiros
With every glance
Com todos os olhares
With every heartbeat
Com todo o pulsar
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Porque cada um será salgado com fogo.
Every fish that gets away grows with every telling of the tale.
Todo peixe que escapa fica maior a cada vez que o conto é contado.
Every fish that gets away grows with every telling of the tale.
Cada peixe que consegue fugir cresce de cada vez que se conta a história.
Colombia would thus become a nation with a foot in every continent, with shores on every ocean.
Por isso, os programas de Erradicação da Pobreza Absoluta, o Plano Nacional de Reabilitação, os Lares de Bemestar Infantil, entre outros, mereceram reconhecimento das agências internacionais especializadas.
Every day a box of Cracker Jacks with a prize in every package.
Uma surpresa todos os dias.
You're gonna get every deadbeat... every man with a penchant for head colds.
Vai ter sob o seu comando todos os parasitas... todos aqueles com tendência a constipações.
With security from every froward devil.
(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
Export to HTML with every save
Exportar para HTML em todas as gravações
Export to HTML with every save
Exportar para HTML em todas as gravações
With every fall, she'll rise higher.
Deixe a só. Com cada queda, ela se elevará mais alto.
Every patient with PAH is different.
Cada doente com HAP é diferente.
I have every sympathy with that.
Tenho toda a compreensão para com elas.
I've been with her every minute.
Estive com ela sempre.
With a Saxon dangling from every...
Com um saxäo enforcado...
With a new step every day
Whith a new step every day
With every shake A lucky break
Em cada abanão Mais sorte na mão
And that s exactly what happens every time, every time you do this with adults.
E é exatamente isso que sempre acontece, sempre que se faz isso com adultos.
QR codes have a possible use in every grade level, with every subject area.
Os códigos QR podem ser utilizados em qualquer nível escolar e em qualquer área temática.
I couldn't stop thinking about them, with every step and every breath I took.
Não conseguia deixar de pensar neles de cada vez que respirava.
And every time anybody has an idea it can be combined with every other idea and every other combination of ideas.
E cada vez que alguém tem uma idéia que pode ser combinado com cada outra idéia e todas as outras combinações de idéias.
I speak with my mother every day.
Converso com minha mãe todos os dias.
Every minute with you is a gift.
Cada minuto com você é uma dádiva.
Verily along with every hardship is ease.
Certamente, com a adversidade está a facilidade!
surely, with every hardship there is ease.
Certamente, com a adversidade está a facilidade!
Verily, with every difficulty there is relief.
Certamente, com a adversidade está a facilidade!
I'll pay you every penny with interest.
Le pagaré hasta el último centavo con interés.
Globalisation increases with every day that passes.
A globalização continua a avançar.
I agree with every word you say.
Concordo com tudo o que disse.
I've seen you with every other kind.
Já te vi com todas as outras.
Bind every heart with happiness Let everyone...
Abençoados corações de toda a felicidade...
Sebastian's wrecked every show he's been with.
O Sebastian dá cabo de todos os epectáculos onde entra.
Every family with a girl's gone mad.
Todas as famílias que têm raparigas estão loucas.
And we'll back it up with every man and every gun in the SingletonAckroyd outfit.
E nós a apoiaremos com todo homem e toda arma... da Companhia SingletonAckroyd.
With the gallows facing us? With guards at every door?
Com a sombra da forca, com guardas em cada porta?
With every drop of water you drink, every breath you take, you're connected to the sea.
Com cada gota de água que você bebe, a cada inspiração você está ligado aos mares
This attribute is mandatory and must be provided with every data transmission for every individual observation .
Este atributo é obrigatório e deverá ser incluído em todas as transmissões de dados para cada observação .
This attribute is mandatory and must be provided with every data transmission for every individual observation .
Este atributo é obrigatório e tem de ser incluído em todas as transmissões de dados para cada observação .

 

Related searches : With Every New - With Every Step - With Every Blessing - With Every Breath - With Every Second - With Every Year - With Every Minute - With Every Heartbeat - With Every Purchase - As With Every - With Every Confidence - Every Part - Every Individual