Translation of "with good cause" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cause - translation : Good - translation : With - translation : With good cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The cause is good. | A causa é boa. |
'Cause you're no good. | Porque vocês não prestam. |
Cause you got me good | Porque tens me |
It is therefore a good cause. | É hoje, pois, uma boa causa. |
Just one, for a good cause. | Só uma, por uma boa causa. |
It's all in a good cause. | É tudo por uma boa causa. |
Unless good counsel may the cause remove. | A menos que um bom conselho pode remover a causa. |
But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you. | No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco. |
Disasters cause significant discharges, which are, with good reason, given a great deal of attention. | Os desastres estão na origem de grandes descargas, que são, legitimamente, alvo de muita atenção. |
I became a pleasant good shot and with good cause, for my constant hard manual labor gave me a most voracious appetite. | Comecei a ser um atirador aceitável porque, por causa do constante trabalho físico, tinha que saciar o meu apetite voraz. |
I woud risk my life for a good cause. | Eu arriscaria a vida por uma boa causa. |
'cause what's gonna happen to all that good food? | Que pena. O que vai acontecer a toda aquela boa comida? |
Many have good cause to be grateful to her. | São muitos os que têm boas razões para lhe estarem gratos. |
Listen good, 'cause I'm only gonna say this once. | Ouçam bem, porque só o vou dizer uma vez. |
She's happy to track her steps for a good cause. | Ela está feliz em acompanhar seus passos para uma boa causa. |
Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week. | Ótimo. Pois vou cobrar a tua dívida todas as semanas. |
He giveth and he taketh back in a good cause. | Ele deu e ele tomou. Por uma boa causa. |
A Jubilee Project short film (for a good cause) Love Language | Idioma do amor |
Nor running a chance of arrest? Not in a good cause. | Nem executando a chance de prisão? Não por uma boa causa. |
I take the good with the bad and I say this is a bad thing potentially that we have to do for an extremely good cause. | Eu acho que o bom de acontecer algo ruim é que isso mostra nossa potencialidade para realizar coisas extremamente boas. |
However, we shall abstain and with good cause because the main points of the directive have not been clarified. | Contudo, iremos abster nos quando da votação, pois não existe qualquer clarificação dos pontos centrais da directiva. |
And that was a good thing to help, you know, the cause. | E foi uma boa coisa, sabem, ajudar a causa. |
That's good, 'cause I have no plans to let you keep it. | Porque eu não tenho planos de te deixar usá la. |
And causation, did the equestrian team cause the school to be good? | E nexo de causalidade, a equipa equestre fez com que a escola para ser bom? |
That is good, and there is cause to thank her for this. | Isto é positivo e justifica que lhe estejamos gratos. |
'Cause there's an Abe Lincoln hanging around that's a pretty good catch. | Porque está esse tal de Lincoln à volta e é um bom partido. |
My cause is that of us all that of all good citizens. | Minha causa é a mesma que a sua... a causa de todos os bons cidadãos. |
I guess it's 'cause I used to be such a good dancer. | Talvez porque dançava muito bem. |
Bugs get on them and cause trouble, if you don't spray good. | Os insectos causam problemas, se não deitarmos spray como deve ser. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. Allah watches over everything. | Quem interceder em favor de uma causa nobre participará dela por outra, quem interceder em favor de um ignóbilprincípio, igualmente participará dele e Deus tem poder sobre tudo. |
From what you have said, I think that my fellow countrymen in Greece should be worried, and with good cause. | Perante isso que nos diz, julgo que os meus concidadãos na Grécia devem ter razão para ficarem preocupados. |
For Protestants, good works are a necessary consequence rather than cause of justification. | As boas obras não salvam, sendo resultados da fé e não causa de salvação. |
'Cause he was mean, an untruthful man, always was that way, no good. | Era mau, mentiroso e um inútil. |
The public has a right to feel disaffected by this crisis, and is indignant and up in arms with good cause. | O público tem o direito de se sentir insatisfeito com essa crise, de ficar indignado e protestar pela causa. |
And (as for) those who believe and do good, We will most surely cause them to enter among the good. | Quanto aos fiéis que praticam o bem, admiti los emos entre os virtuosos. |
But those who struggle in Our cause, surely We shall guide them in Our ways and God is with the good doers. | Por outra, quanto àqueles que diligenciam por Nossa causa, encaminhá los emos pela Nossa senda. Sabei que Deus estácom os benfeitores. |
Those who struggle in Our cause, We will surely guide them to Our ways and Allah is with those who do good. | Por outra, quanto àqueles que diligenciam por Nossa causa, encaminhá los emos pela Nossa senda. Sabei que Deus estácom os benfeitores. |
Say, It is not in my power to cause you either harm or good? | Dize lhes (mais) Em verdade, não posso livrar vos do mal, nem trazer vos para a conduta verdadeira. |
Cause then you will incorporate air in your ganache and it won't look good. | Porque daí vai acabar entrando ar na sua ganache e vai ficar feio. |
Spend for God's cause do not cast yourselves into destruction by your own hands. Do good, God loves the doers of good. | Fazei dispêndios pela causa de Deus, sem permitir que as vossas mão contribuam para vossa destruição, e praticai obem, porque Deus aprecia os benfeitores. |
I can not understand how everyone said the Holy War occured for a good cause. | Não consigo entender como todos diziam que a Guerra Santa ocorreu por uma boa causa. |
Any of you beauties know where I can steal a horse for a good cause? | Sabem onde posso roubar um cavalo por uma boa causa? |
Satan is very devoted to his cause, although that cause is evil but he strives to spin his sinister aspirations to appear as good ones. | Satanás é muito dedicado à sua causa, embora essa causa seja o mal, mas ele esforça se para retorcer as suas aspirações sinistras para que aparecem como boas. |
But one thing, don't go out filling your hide with booze, celebrating... 'cause fun what's got that way never done no one no good. | Mas não te embebedes a festejar, pois diversão dessa nunca ajudou ninguém. |
Give money for the cause of God but do not push yourselves into perdition. Do good God loves the people who do good deeds. | Fazei dispêndios pela causa de Deus, sem permitir que as vossas mão contribuam para vossa destruição, e praticai obem, porque Deus aprecia os benfeitores. |
Related searches : Good Cause - With Cause - No Good Cause - Show Good Cause - Of Good Cause - Upon Good Cause - Good Cause Exists - A Good Cause - Without Good Cause - Good Cause Shown - For Good Cause - Terminate Good Cause - By Good Cause - Terminated With Cause