Translation of "with much excitement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Excitement - translation : Much - translation : With - translation :
Com

With much excitement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too much excitement for him.
Foi demasiada excitação para ele.
No excitement? Not much, except that piano.
Bem, nada demais, excepto aquele piano.
The excitement was too much for me... Officer
A comoção foi de mais para mim, sr. guarda.
The tragedy and excitement was too much for her.
A tragédia e a emoção foram demasiado para ela.
He's just seething with excitement.
Está a ferver de excitação.
Haven't had so much excitement since the old City Hall burnt down.
Não tínhamos tanta excitação desde que ardeu a antiga City Hall.
We've had so much excitement I am boxed out of my mind.
Foi tanta agitação, que estou meio descontrolada.
Mr Ceyhun, it is fair to say you do not usually create so much excitement with your speeches.
Senhor Deputado Ceyhun, diga se em abono da verdade que os seus discursos normalmente não causam tanta agitação.
excitement
emoção
Excitement?
Por diversão.
Excitement.
Excitante!
1986 (with Eric Dunning) Quest for Excitement.
1986 (com Eric Dunning) Quest for Excitement.
He'll be crazy with excitement about this!
Ele vai ficar louco de alegria quando souber!
Please, ask me anything else, anything! But this affair has kicked up too much excitement!
Pedeme qualquer coisa, mas este assunto gerou muita confusão.
I suppose it will be 50 years before Sinking Wells has so much excitement again.
Suponho que passarão 50 anos antes que Sinking Wells volte a ter agitação.
I'm drunk with the excitement of this meeting.
Se me seguirem, levovos ao vosso quarto.
With these overlapping targets, I intend to fire all tubes cause so much excitement that we can make a break for it.
Com tantos alvos, tenciono disparar tudo e causar comoção, para tentarmos escapar. É tudo.
Excitement heh.
Excitação heh.
More excitement!
Mais animação!
Intense excitement.
Muito alvoroço.
Inciting the enigma and suspense with much humor, the Partido del Futuro has generated a good discussion and a lot of excitement online.
Com muito humor e incitando ao enigma e suspense, o Partido del Futuro conseguiu gerar um bom debate e muita expectativa na rede.
Mania, a condition with symptoms of excitement or euphoria.
Mania, uma doença com sintomas de excitação ou euforia
And then you would drug yourself with the excitement...
Ficava preocupada?
What with the excitement and everything, I thought it...
com toda a agitação e tudo o que aconteceu, pensei...
And the recent informal proposals and discussions in the Social Council have also caused much political excitement.
Gostaria de solicitar à Comissão que estabelecesse um prazo neste senti do.
Oh, the excitement.
Ai, esta excitação toda!
I want excitement.
Quero diversão.
Fun, excitement, thrills!
Diversão, agitação, emoções!
Any excitement? No.
Algo de excitante?
Travel, change, excitement...
Viagens, aventuras excitantes...
Her excitement, her happiness,
Trata se sempre dela, certo?
Why all the excitement?
Onde está a tragédia?
It's just the excitement.
Foi só o entusiasmo.
To look for excitement.
Vou procurar emoção.
You missed the excitement.
Perdeu a diversão.
You need romance, excitement.
Precisas de romance, excitação.
No excitement or anything.
Nem um pouco de emoção. Exacto.
What's the excitement, boy?
O que se passa, rapaz?
What's all the excitement?
Para quê todo este alvoroço, é só um homem
Clothes, travel, expensive excitement.
Roupas, viagens, diversão! Qual o problema?
The excitement reached its peak.
A emoção chegou ao seu auge.
All the excitement and preparation.
Toda esta excitação e preparação.
What's all this excitement about?
Para que é tanta excitação?
I can't stand this excitement.
Näo aguento a excitaçäo.
Excitement is bad for you.
Demasiada excitação, é má para si, sabe?

 

Related searches : With Excitement - So Much Excitement - Bursting With Excitement - Charged With Excitement - Filled With Excitement - Buzzing With Excitement - With Great Excitement - Buzz With Excitement - With Much - With Much Success - With Much Care - Much Fun With - With So Much