Translation of "with reckless abandon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abandon - translation : Reckless - translation : With - translation :
Com

With reckless abandon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reckless?
Despreocupado?
Tom is reckless.
Tom é imprudente.
I am reckless.
Sou imprudente.
I am reckless.
Sou irresponsável.
The reckless one.
Os imprudentes.
Deeds of reckless twaddle.
Ele é um inconsequente.
You take the Reckless.
Sim, senhor.
Baron sit down, reckless.
Não fiques nervoso.
Tom is a reckless driver.
Tom é um motorista displicente.
Aye. An impudent, reckless rogue...
Um atrevido, um patife...
They're a reckless, blackhearted lot.
Eles são uma data de malvados, maliciosos.
Behavior Impulsive behavior is common, including substance or alcohol abuse, eating disorders, unprotected sex or indiscriminate sex with multiple partners, reckless spending and reckless driving.
Comportamento Comportamento impulsivo é comum, incluindo abuso de substâncias e alcoolismo, transtorno alimentar, sexo de risco ou indiscriminado com múltiplos parceiros, gastar dinheiro e dirigir imprudentemente.
Vicious mafias smuggle them across borders with reckless disregard for their lives.
As máfias viciosas fazem nos penetrar ilegalmente nas fronteiras, sem a mínima preocupação pelas suas vidas.
You might get to feeling reckless.
Pode começar a sentirse inquieto.
My mad, reckless, adored little darling.
Meu louco, descuidado, adorado amor.
Well, I have been rather reckless.
Bem, tenho andado um bocado distraído.
Their vision was both naive and reckless.
A sua visão foi ingénua e imprudente.
I know Tom isn't a reckless person.
Eu sei que Tom não é uma pessoa descuidada.
It can seem... positive, desperate and reckless.
Faixas Todas as faixas por Dave Grohl, Nate Mendel e Taylor Hawkins.
You've seen Mackie's bold and reckless nature.
Acabaram de ver a audácia e a leviandade de Mac da Naifa.
Abandon ship!
Abandonar o navio!
Abandon ship.
Abandonar o navio!
Abandon ship.
Abandonar o barco.
Abandon ship!
Abandonar navio.
Abandon ship.
Abandonar navio.
Eventually, she decided to abandon her plans with Townsend.
Eventualmente ela decidiu abandonar os planos com Townsend.
His death was owing to his reckless driving.
A morte dele se deve à sua forma descuidada de dirigir.
Don't abandon me!
Não me abandone!
And abandon abominations.
E foge da abominação!
Abandon Current Game?
Abandonar o Jogo Actual?
Abandon Current Game
Abandonar o Jogo Actual
Abandon the ship!
Abandonem a embarcação!
Your reckless behaviour is giving animals a bad name!
O teu mau comportamento deixa mal vistos o resto dos animais!
In both films he plays an unstable character who begins a reckless affair with an older woman.
Em ambos os filmes, caracterizou um personagem instável que começa um caso com uma mulher mais velha.
You can't abandon Tom.
Você não pode abandonar o Tom.
We must abandon ship.
Devemos abandonar o navio.
Other side! Abandon ship!
Abandonar navio.
We didn't abandon Pop.
Não abandonámos o Pop.
Somebody The Reckless Life and Remarkable Career of Marlon Brando.
Somebody The Reckless Life and Remarkable Career of Marlon Brando.
But it is impossible to abandon the sex you were born with.
Mas é impossível abdicar do sexo com que se nasce.
It was a little reckless, but you know, I was 16.
Foi um pouco imprudente, mas, como vocês sabem, eu tinha 16 anos.
There are some reckless people, but it s not worth it, OK?
Existem pessoas inconsequentes, mas não vale a pena, OK?
It was a little reckless, but you know, I was 16.
Foi um pouco arriscado mas, sabem, eu tinha 16.
Just because your name's Rod Ackroyd, you needn't be so reckless.
Só porque seu nome é Rod Ackroyd, não precisa de estar tão despreocupado.
I will never abandon you.
Eu nunca abandonarei você.

 

Related searches : Reckless Abandon - With Abandon - With Wild Abandon - Reckless Misconduct - Reckless Lending - Most Reckless - Reckless Gamble - Reckless Handling - Reckless Expenditure - Reckless Behaviour - Reckless Endangerment - Reckless Driver