Translation of "within 10 minutes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Minutes - translation : Within - translation : Within 10 minutes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
within 10 minutes walk of here? | a dez minutos a pé daqui? |
Heart rate returns to baseline within 10 minutes. | A frequência cardíaca volta para o valor inicial ao fim de 10 minutos. |
The seizure does not stop within 10 minutes | Se a convulsão não parar no período de 10 minutos |
Exubera is given within 10 minutes before the start of a meal. | O Exubera é administrado nos 10 minutos anteriores ao início ic |
Exubera is given within 10 minutes before the start of a meal. | O Exubera é administrado nos 10 minutos anteriores ao início da refeição. |
If the seizure does not stop within 10 minutes, call an ambulance. | Se a convulsão não parar no período de 10 minutos, chame uma ambulância. |
EXUBERA should be taken within 10 minutes before the start of a meal. | to EXUBERA deve ser utilizado 10 minutos antes do início das refeições. |
Eat a meal or snack containing carbohydrates within 10 minutes of the injection. | Coma uma refeição completa ou ligeira que contenha hidratos de carbono nos 10 minutos que se seguem à injecção. |
EXUBERA should be taken within 10 minutes before the start of a meal. | EXUBERA deve ser utilizado 10 minutos antes do início das refeições. |
If I were caught in there, they'd have my badge within 10 minutes. | Se eu fosse apanhado lá, tiravamme o distintivo. |
Complete dissolution for the 50 mg pen usually occurs within 7 minutes but may take up to 10 minutes. | Para a caneta de 50 mg, a dissolução completa geralmente ocorre dentro de 7 minutos, mas pode demorar até 10 minutos. |
It's 10 minutes to the hotel, 10 minutes back. | São 10 minutos até ao hotel, 10 minutos na volta. |
10 Minutes | 10 Minutos |
10 minutes | 10 minutos |
Most increases resolved within 10 to 15 minutes, but in some cases, increases were observed at 45 minutes following administration. | A maioria das subidas resolveu se num período de 10 a 15 minutos, mas, em alguns casos, foram observadas subidas até 45 minutos depois da administração. |
The child is sick (vomits) and the seizure does not stop within 10 minutes | Se a criança vomitar e a convulsão não parar no período de 10 minutos |
And we say we can go from Brussels to Tokyo within less than 10 minutes. | E nós dizemos que podemos ir de Bruxelas a Tóquio em menos de 10 minutos. |
Every 10 Minutes | A Cada 10 Minutos |
10 minutes backward | 10 minutos atrás |
10 minutes forward | 10 minutos adiante |
Every 10 minutes | A cada 10 minutos |
t 10 minutes. | t 10 minutos |
Dan, 10 minutes. | Dan, dez minutos. |
10 minutes, thanks. | Dez minutos... |
10 150 minutes. | 10 a 150 minutos. |
Wait 10 minutes | Esperar 10 minutos |
Yes, 10 minutes. | Sim, 10 minutos. |
About 10 minutes. | Cerca de dez minutos. |
10 minutes, Poppa. | 10 minutos, Papá. |
10 minutes exactly. | 10 minutos exactos. |
Natchez, 10 minutes. | Natchez dentro de 10 minutos. |
When insuline glulisine is injected subcutaneously, the glucose lowering activity will begin within 10 20 minutes. | Quando a insulina glulisina é injectada subcutaneamente, o efeito hipoglicemiante irá ter início 10 a 20 minutos após a injecção. |
Eat a meal or snack containing carbohydrates within 10 minutes of the injection to avoid hypoglycaemia. | Coma uma refeição completa ou ligeira que contenha hidratos de carbono nos 10 minutos que se seguem à injecção, para evitar uma hipoglicemia. |
If the tablet is regurgitated or vomited within 10 minutes following administration, treatment should be repeated. | Se o cão regurgitar ou vomitar o comprimido no espaço de 10 minutos após a administração, deve repetir se o tratamento. |
Close your windows to the world for 10 minutes, and stay within your 'I am ness'. | Feche suas janelas para o mundo por 10 minutos e permaneça no Eu sou . |
Eat a meal or snack within 10 minutes of the injection to avoid low blood sugar. | Coma uma refeição ou um lanche nos 10 minutos que se seguem à injeção, para evitar um nível baixo de açúcar no sangue. |
If the tablet is regurgitated or vomited within 10 minutes following administration, treatment should be repeated. | Se o cão regurgitar ou vomitar o comprimido no espaço de 10 minutos após a administração, deve repetir se o tratamento. |
It has a rapid onset within 10 20 minutes and a short duration, about 4 hours. | A insulina glulisina tem um rápido início de ação em 10 20 minutos e uma curta duração de cerca de 4 horas. |
It has a rapid onset within 10 20 minutes and a short duration, about 4 hours. | A insulina glulisina tem um rápido início em 10 20 minutos e uma curta duração de cerca de 4 horas. |
When insulin glulisine is injected subcutaneously, the glucose lowering activity will begin within 10 20 minutes. | Quando a insulina glulisina é injetada subcutaneamente, o efeito hipoglicemiante irá ter início 10 a 20 minutos após a injeção. |
Reconstitution is typically complete within 10 to 15 minutes after the water has been added, but it may take up to 30 minutes. | A reconstituição normalmente está completa em 10 a 15 minutos após a adição da água, mas pode demorar até 30 minutos. |
Reconstitution is typically complete within 10 to 15 minutes after the water has been added, but it may take up to 30 minutes. | A reconstituição normalmente está completa em 10 a 15 minutos após a adição da água, mas poderá demorar até 30 minutos. |
Minutes of 10 October 1991, p. 10. | Todavia, não compete à Comissão avançar com tal proposta. |
Just 10 minutes, undisturbed? | Somente 10 minutos, sem perturbação? |
Just 10 minutes, undisturbed? | Só 10 minutos, sem serem perturbados? |
Related searches : Within Minutes - About 10 Minutes - For 10 Minutes - 10 Minutes Left - 10 Minutes Ago - 10 Minutes Drive - 10 Minutes Walk - Every 10 Minutes - Over 10 Minutes - Within 10 Days - Within 10 Years - Within Few Minutes - Within Two Minutes - Less Than 10 Minutes