Translation of "working modalities" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Modalities - translation : Working - translation : Working modalities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The modalities for such participation shall be established in working arrangements agreed by the Parties.
As modalidades dessa participação devem ser estabelecidas nos planos de trabalho acordados entre as Partes.
The modalities for such participation shall be established in working arrangements agreed by the Parties.
As modalidades dessa participação devem ser estabelecidas através de modalidades de cooperação acordadas entre as Partes.
Practical modalities
Regras práticas
Implementing modalities
Modalidades de aplicação
Modalities of transmissions
Todas as posições subsequentes são identificadas pelo código POS , com exceção da primeira posição registada após a saída da zona de pesca da Mauritânia, que, por sua vez, será identificada pelo código EXI .
Modalities for implementation
Assistência do Eurocontrol
We are actively involved in working out the operational modalities for the fund, its governance, legal basis and its focus.
Estamos activamente empenhados na definição das modalidades de funcionamento do fundo, bem como da sua governação, da sua base jurídica e dos seus objectivos.
Modalities and special faculties.
Modalidades e aptidões especiais.
MODALITIES OF SELF CERTIFICATION
Comunica à União Europeia
Modalities of the series of TLTROs
Modalidades da série de ORPA direcionadas
Transfer modalities and modes of transportation
Modalidades de transferência e meios de transporte
Transfer modalities and modes of transportation
Artigo 12.o
Modalities for the continuation of negotiations
O Comité APE é responsável pela administração de todos os domínios abrangidos pelo presente Acordo e pela realização de todas as tarefas nele previstas.
Modalities for the continuation of negotiations
A fim de facilitar a comunicação e assegurar a aplicação eficaz do presente Acordo, cada Parte designa um ponto de contacto no Comité.
Modalities for implementation and dispute settlement
As Partes adotam todas as medidas gerais ou específicas necessárias ao cumprimento das obrigações que lhes incumbem por força do presente acordo.
Modalities for implementation and dispute settlement
Modalidades de execução e resolução de litígios
As I indicated before, the Commission wishes to continue exchanges with Parliament on the modalities and working methods of the fund over the coming period.
Como já referi anteriormente, a Comissão pretende continuar, durante o próximo período de negociações, a trocar pontos de vista com o Parlamento no tocante às modalidades e métodos de trabalho relativos ao fundo.
Pursuant to subparagraph 2(a) of Article 2.35 of the Agreement, the modalities concerning self certification are to be adopted by the Working Group on Wine,
Nos termos do artigo 2.35, n.o 2, alínea a), do Acordo, as modalidades relativas à autocertificação devem ser adotadas pelo Grupo de Trabalho Vitivinícola,
The payment modalities shall be as follows
As modalidades de pagamento são as seguintes
So here's the modalities that we put together.
Então eis as modalidades que colocamos juntas.
to the settlement modalities of open market operations
com as modalidades de liquidação das operações de open market
So here's the modalities that we put together.
Aqui estão as modalidades que reunimos.
The second level concerns the modalities for action.
pelos doze chefes de Estado e de Governo foi o de aumentar a eficácia da Comunidade?
However, important modalities of implementation still remain uncertain.
No entanto, permanecem incertas importantes modalidades de implementação.
the modalities for readmission under the accelerated procedure
As modalidades de readmissão no âmbito do procedimento acelerado
the modalities for readmission under the accelerated procedure
Os meios e documentos suplementares, para além dos referidos nas listas que figuram nos Anexos 1 a 4 do presente Acordo
the modalities for readmission under the accelerated procedure
Às modalidades de readmissão no âmbito do procedimento acelerado
These modalities will be published by the Commission.
Estas modalidades serão publicadas pela Comissão.
Scope of application This Guideline shall apply to the modalities of transactions carried out by all public authorities of participating Member States with their foreign exchange working balances .
Âmbito de aplicação A presente orientação aplica se às modalidades de operaçoes levadas a cabo por todas as autoridades públicas dos Estados Membros participantes com os seus saldos de tesouraria em divisas .
Scope of application This guideline shall apply to the modalities of transactions carried out by all public authorities of participating Member States with their foreign exchange working balances .
Âmbito de aplicação A presente orientação aplica se às modalidades de operações levadas a cabo por todas as autoridades públicas dos Estados Membros participantes com os seus saldos de tesouraria em divisas .
Technical modalities of the purchase programme for covered bonds
Modalidades técnicas do programa de compra de obrigações cobertas
MODALITIES APPLICABLE TO THE MANAGEMENT OF THE QUANTITATIVE LIMITS
MODALIDADES DE GESTÃO DOS LIMITES QUANTITATIVOS
MODALITIES APPLICABLE TO THE MANAGEMENT OF THE QUANTITATIVE LIMITS
REGRAS DE GESTÃO DOS LIMITES QUANTITATIVOS
Article 1 Modalities for crediting Banka Slovenije 's claim 1 .
Artigo 1.o Modalidades para atribuição do crédito ao Banka Slovenije 1 .
The general modalities for implementing this possibility should be established.
Há que estabelecer as regras gerais de execução desses pagamentos de carácter complementar.
Article 1 Modalities for crediting Národná banka Slovenska 's claim 1 .
Artigo 1.o Modalidades para atribuição do crédito ao Národná banka Slovenska 1 .
Subject to the conditions and modalities applicable in each Member State
Sob reserva das condições e modalidades aplicáveis no seu território, a Bósnia Herzegovina concederá o tratamento referido no n.º 1 aos trabalhadores nacionais dos Estados Membros legalmente empregados no seu território, bem como aos respetivos cônjuges e filhos com residência legal na Bósnia Herzegovina.
The Stabilisation and Association Council shall decide on the necessary modalities.
O dito acordo visará, designadamente, garantir o livre escoamento do tráfego transfronteiriço e eliminar progressivamente as disparidades entre os sistemas de tributação do tráfego rodoviário das Partes, bem como eliminar as distorções da concorrência resultantes dessas disparidades.
agreeing the modalities, as well as the timing of its introduction,
acordo sobre as modalidades, bem como sobre o calendário da sua introdução,
Article 1 Modalities for crediting of Bank of Greece 's claim 1 .
Artigo 1.o Modalidades para a atribuição do crédito ao Bank of Greece 1 .
Article 1 Modalities for crediting the Central Bank of Cyprus claim 1 .
Artigo 1.o Modalidades para atribuição do crédito ao Central Bank of Cyprus 1 .
These modalities will figure prominently between now and the end of March.
Estas modalidades irão ocupar um lugar proeminente, entre agora e finais de Março.
These modalities shall start applying at the same time as this Agreement.
C. Critérios essenciais para os registos
And four modalities where you need to take some action and get involved.
E quatro modalidades para as quais vocês precisam tomar algumas medidas e se envolverem.
the modalities of dissolution arc laid down in the Statute of the EMI
as mo dalidades de dissoluçao constam dos Estatutos do IME

 

Related searches : Payment Modalities - Imaging Modalities - Therapeutic Modalities - Financing Modalities - Modalities For - Practical Modalities - Funding Modalities - Learning Modalities - Multiple Modalities - Healing Modalities - Implementation Modalities - Sensory Modalities - Treatment Modalities