Translation of "works out well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Well - translation :
Bem

Works - translation : Works out well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well it works out to about 13 Central Parks.
Bem, cerca de 13 Central Parks.
When the male brain works well, it works extremely well.
Quando o cérebro masculino trabalha bem, ele trabalha extremamente bem.
When the male brain works well, it works extremely well.
Quando o cérebro masculino trabalha bem, trabalha extremamente bem.
It works. It works too well.
Até bem demais.
He works well.
Ele trabalha bem.
Works very well.
Funciona muito bem.
Well, couldn't I just hire her, and hope that everything works out all right?
Bem, não poderia apenas contratála, e esperar que tudo funcione bem?
The engine works well.
O motor funciona bem.
This works very well.
Isso funciona muito bem.
This works incredibly well.
Isso funciona incrivelmente bem.
It turns out, because they're paid on contingency, it works really, really well in reverse.
Parece que, o facto deles serem pagos em contingência, resulta realmente bem no sentido inverso.
Well it's actually minus sin of x, and we have a minus sin here, so that works out well too.
Bem, agora isso é menos seno de x de x e nós temos um menos seno aqui, e então isso tudo funciona bem também!
It works out.
Isto resultou.
PM And we should point out that he works with you as well at the paper.
OM E devemos destacar que ele também trabalha com você no jornal.
PM And we should point out that he works with you as well at the paper.
E Devíamos destacar que ele trabalha contigo no jornal.
It works really, really well.
Funciona realmente muito bem.
But it works pretty well.
Mas funciona muito bem.
My GPS works very well.
Meu GPS funciona muito bem.
It all works out.
Tudo funciona.
So that works out.
Então isto funciona.
So it works out.
Então dá certo.
So this works out.
Então isso serve.
The US labor market works well.
O mercado de trabalho dos EUA funciona bem.
How well does the system works?
Quão bem trabalha o sistema?
The potato market works pretty well.
O mercado da batata está relativamente em ordem.
This works well and happens regularly.
O processo funciona bem e com regularidade.
Well, the law works kinda slow.
Bom, a lei é um pouco lenta.
Well, that's the way it works.
Ora, é assim que funciona.
Then it's always works out.
Então tem sempre funcionou
I hope everything works out.
Espero que tudo funcione.
I hope everything works out.
Eu espero que tudo funcione.
I hope it works out.
Espero que isso funcione.
I hope it works out.
Eu espero que isso funcione.
So this all works out.
Ambos funcionam
So this definitely works out.
E 1 é a resposta.
So this definitely works out.
Logo, isto realmente funciona.
So it all works out.
Então tudo dá certo.
Then it's always works out.
Depois é Sempre funciona . Depois é para , com a luz acesa.
But since we can assume it works for 2 we can now assume it works for 3. Well if it works for 3 well then we have proven it works for 4.
Mas, desde que se assuma que a expressão funciona para 2 agora podemos assumir que funciona para 3 e se funcionar para 3 então, para 4
He works hard and treats her well.
Ele é um rapaz trabalhador, trata nossa filha bem.
It works a well as truth serum.
Funciona igual que o soro da verdade.
And see that it works out.
E ver que ele funciona.
But this still works out, right?
Mas este ainda funciona, certo?
I hope that it works out.
Espero que resulte.
Fine. I hope it works out.
Espero que resulte.

 

Related searches : Works Out - Well Out - Works Pretty Well - Generally Works Well - Cooperation Works Well - Everything Works Well - Works As Well - Works Very Well - Works Well With - This Works Well - What Works Well - Works Quite Well - That Works Well